The report summarizes substantive replies received from the Governments of Azerbaijan, Cuba, Georgia, Iraq and Lebanon in response to a request for information sent pursuant to the resolution. | UN | ويلخص التقرير الردود الفنية الواردة من حكومات كل من أذربيجان، وجورجيا، والعراق، وكوبا، ولبنان. |
including, in a comparative table, details of the offers received from the Governments of Canada, Germany, Switzerland and Uruguay to host the permanent secretariat | UN | وهي تفصﱢل في جدول مقارن العروض الواردة من حكومات ألمانيا وأوروغواي وسويسرا وكندا لاستضافة اﻷمانة الدائمة |
Of particular interest for the information supplied and for their contribution to the treatment of the question are the communications received from the Governments of Cuba, Ecuador and Germany. | UN | وتنطوي الرسائل الواردة من حكومات المانيا وكوبا واكوادور على أهمية خاصة نظراً للمعلومات التي تتضمنها ولما فيها من إسهام في معالجة هذه المسألة. |
REPLIES received from Governments . 2 | UN | الردود الواردة من حكومات تركيا |
Furthermore, the Fund will support requests received from Governments of developing countries for financing poverty alleviation projects, including initiatives from community-based organizations and small private sector entities. | UN | وعلاوة على ذلك، سيقوم الصندوق بدعم الطلبات الواردة من حكومات البلدان النامية لتمويل مشاريع تخفيف حدة الفقر، بما في ذلك المبادرات الواردة من المنظمات المجتمعية وكيانات القطاع الخاص الصغيرة. |
II. Comments and observations on the questionnaire on shared resources received from the Governments of Belarus, Botswana and Finland | UN | أولا - التعليقات والملاحظات على الاستبيان بشأن الموارد المشتركة الواردة من حكومات بيلاروس وبوتسوانا وفنلندا |
The report summarizes the replies received from the Governments of Argentina, Bosnia and Herzegovina, Cuba, Ecuador, the Libyan Arab Jamahiriya, Mexico, Serbia and Suriname in response to a request for information sent pursuant to the resolution. | UN | ويورد التقرير موجزات للردود الواردة من حكومات الأرجنتين وإكوادور والبوسنة والهرسك والجماهيرية العربية الليبية وسورينام وصربيا وكوبا والمكسيك استجابة منها لطلب الحصول على المعلومات الذي أرسل عملا بالقرار. |
He is very grateful for the generous contributions received from the Governments of the following countries: Belgium, Canada, Denmark, Finland, France, Germany, Ireland, Japan, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Netherlands, Norway, Singapore, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America. | UN | وهو ممتن كل الامتنان للمساهمات السخية الواردة من حكومات البلدان التالية: أسبانيا، وألمانيا، وأيرلندا، وبلجيكا، والدانمرك، وسنغافورة، والسويد، وسويسرا، وفرنسا، وفنلندا، وكندا، ولكسمبرغ، ولختنشتاين، وموناكو، والمملكة المتحدة، والنرويج، وهولندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
4. The replies received from the Governments of Argentina, Cyprus, the Czech Republic, Maldives, Mauritius, Morocco, the Russian Federation, Saint Lucia, Saudi Arabia, Spain and Ukraine are summarized in document A/50/514. | UN | ٤- أُوجزت الردود الواردة من حكومات الاتحاد الروسي واﻷرجنتين واسبانيا وأوكرانيا والجمهورية التشيكية وسانت لوسيا وقبرص والمغرب وملديف والمملكة العربية السعودية وموريشيوس في الوثيقة A/50/514. |
The present report summarizes the views received from the Governments of Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Cuba, Lebanon, Morocco, Oman and Panama, as well as the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the United Nations Commission on International Trade Law. | UN | ويقدم هذا التقرير موجزا للآراء الواردة من حكومات أذربيجان، وبنما، والبوسنة والهرسك، وعمان، وكوبا، ولبنان، والمغرب، فضلا عن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
Resource mobilization to support youthrelated activities, including support to the one stop centres, were intensified with contributions received from the Governments of Bahrain, Nigeria, Norway and Sri Lanka, and from the chemical company BASF. | UN | وتكثفت عملية تعبئة الموارد لدعم الأنشطة المتصلة بالشباب، بما في ذلك دعم المراكز الجامعة للخدمات، بفعل المساهمات الواردة من حكومات البحرين ونيجيريا والنرويج وسريلانكا ومن شركة BASF الكيميائية. |
The present report contains a summary of the submissions received from the Governments of Argentina, Azerbaijan, Bahrain, Belarus, Ecuador, Guatemala, Mexico, Qatar and Syria, as well as the World Meteorological Organization and the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزا للتقارير الواردة من حكومات أذربيجان، والأرجنتين، وإكوادور، والبحرين، وبيلاروس، والجمهورية العربية السورية، وغواتيمالا، وقطر، والمكسيك، وكذلك من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
The communications received from the Governments of these States were reproduced in the Special Rapporteur’s recent report to the General Assembly (A/52/495, paras. 7-16). | UN | واستنسخت هذه الرسائل الواردة من حكومات الدول المُشار إليها آنفاً في تقرير المقرر الخاص إلى الجمعية العامة )A/52/495، الفقرات من ٧ إلى ٦١(. |
The present report, submitted in accordance with General Assembly resolution 59/194, contains a summary of communications received from the Governments of Azerbaijan, Croatia, El Salvador, Ireland, Kazakhstan, Lebanon, Lithuania, Morocco, Mexico, the Philippines and Ukraine in response to a note verbale sent on 24 May 2005 by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | يتضمن هذا التقرير، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 59/194، موجزا للرسائل الواردة من حكومات أذربيجان وأوكرانيا وأيرلندا والسلفادور والفلبين وكازاخستان وكرواتيا ولبنان وليتوانيا والمغرب والمكسيك استجابة لمذكرة شفوية أرسلت في 24 أيار/ مايو 2005 من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
A. Replies received from Governments | UN | ألف - الردود الواردة من حكومات |
" 3. Decides that the World Solidarity Fund will support requests received from Governments of developing countries for financing poverty alleviation projects, including community-based projects; | UN | " 3 - تقرر أن يدعم الصندوق العالمي للتضامن الطلبات الواردة من حكومات البلدان النامية لتمويل مشاريع التخفيف من وطأة الفقر، بما فيها المشاريع المنشأة على مستوى المجتمعات المحلية؛ |
This report was issued on 30 March 2009 and reproduced the replies received from Governments of States Members of the United Nations. | UN | وقد صدر هذا التقرير في 30 آذار/مارس 2009، واستُنسِخَت فيه الردود الواردة من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة(). |
4. The present report reproduces the latest replies received from Governments to notes verbales sent by the Office of the High Commissioner for Human Rights to Member States in implementation of resolution 2003/37 and General Assembly resolution 56/160. | UN | 4- ويدرج التقرير الحالي أحدث الردود الواردة من حكومات على مذكرة شفوية وجهتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تنفيذاً لقرارها 2003/37 وقرار الجمعية العامة 56/160. |
28. The following contributions received from Governments and non-governmental organizations were available as at 10 December 1998 1/ for allocation for the twelfth session of the Board of Trustees in April 1999: | UN | ٨٢- وكانت التبرعات التالية الواردة من حكومات ومنظمات غير حكومية متاحة في ٠١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١)١( في الدورة الثانية عشرة لمجلس اﻷمناء لتوزيعها في نيسان/أبريل ٩٩٩١: |
3. Decides that the World Solidarity Fund will support requests received from Governments of developing countries for financing poverty alleviation projects, including initiatives from community-based organizations and small private sector entities; | UN | 3 - تقرر أن يدعم الصندوق العالمي للتضامن الطلبات الواردة من حكومات البلدان النامية لتمويل مشاريع التخفيف من وطأة الفقر، بما فيها المشاريع التي تنفذها المنظمات الأهلية والكيانات الصغرى التابعة للقطاع الخاص؛ |