The information contained herein is current up to 26 May 2010. | UN | والمعلومات الواردة هنا هي معلومات حديثة حتى 26 أيار/مايو 2010. |
The information contained herein is current up to 14 May 2009. | UN | والمعلومات الواردة هنا هي معلومات حديثة حتى 14 أيار/مايو 2009. |
The information contained herein is current up to 30 May 2008. | UN | والمعلومات الواردة هنا هي معلومات حديثة حتى 30 أيار/مايو 2008. |
A “without measures” projection is only provided for the year 2000, and that is therefore the only year presented here. | UN | ولا يقدﱠم إسقاط " بدون اتخاذ تدابير " إلا لسنة ٠٠٠٢، لذلك فتلك هي السنة الوحيدة الواردة هنا. |
The data reported here is consistent with ISAF policy, which directs that all credible allegations of civilian casualties be reviewed. Counter-narcotics | UN | وتتفق البيانات الواردة هنا مع سياسة القوة الدولية التي تدعو إلى النظر في أي ادعاء ذي مصداقية من الادعاءات المتعلقة بسقوط خسائر بشرية من المدنيين. |
Likewise, there may have been other views and additional suggestions to those set out here. | UN | وتوضح كولومبيا، بالمثل، أنه قد توجد رؤىً واقتراحات أخرى إضافية غير تلك الواردة هنا. |
Figures provided here represent UNEP’s voluntary Environment Fund only. | UN | وتمثل الأرقام الواردة هنا فقط صندوق البيئة للتبرعات التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The information contained herein is current up to 25 May 2007. | UN | والمعلومات الواردة هنا هي معلومات حديثة حتى 25 أيار/مايو 2007. |
The proposals contained herein are based on the aforementioned documentation and the proposed organization of work will be transmitted to the International Meeting for adoption. | UN | وتستند المقترحات الواردة هنا إلى الوثائق السالفة الذكر، وسيحال تنظيم العمل المقترح إلى الاجتماع الدولي لاعتماده. |
The proposals contained herein have been prepared on the basis of the above-mentioned documents. | UN | وأعدت المقترحات الواردة هنا بناء على الوثائق المذكورة أعلاه. |
The proposals contained herein have been prepared on the basis of the above-mentioned documents. | UN | وقد أعدت الاقتراحات الواردة هنا استنادا إلى الوثائق المذكورة أعلاه. |
The programme of work of the plenary as well as the Main Committees contained herein are for consideration by Member States. | UN | أما برنامج عمل الجلسة العامة وكذلك برامج عمل اللجان الرئيسية الواردة هنا فهي معروضة على الدول الأعضاء للنظر. |
The proposals contained herein have been prepared on the basis of the above-mentioned documents. | UN | وقد أعدت المقترحات الواردة هنا استنادا الى الوثائق اﻵنفة الذكر. |
100. The Monitoring Team would welcome feedback regarding the analysis and recommendations contained herein. | UN | ١٠٠ - ويرحّب فريق الرصد بالتعليقات المتّصلة بالتحليل والتوصيات الواردة هنا. |
At the time of publication of this document, the annual review process was still ongoing, and therefore data presented here may not reflect the latest information provided by Parties. | UN | 4- وحتى وقت نشر هذه الوثيقة، كانت عملية الاستعراض السنوي لا تزال جاريةً، وبالتالي فإن البيانات الواردة هنا قد لا تعكس أحدث المعلومات المقدمة من الأطراف. |
18 Ages presented here refer to recruitments for all types of appointments (career, fixed term and short term). | UN | )١٨( اﻷعمار الواردة هنا تشير إلى التوظيف لجميع أنواع التعيينات )الدائم والمحدد المدة والقصير اﻷجل(. |
Though 2007 reporting has been aligned to the MRF, since the new plan period is 2008-2011, the progress reported here is confined to 2007. | UN | ومع أنه تمت مواءمة تقارير عام 2007 مع إطار الإدارة لتحقيق النتائج، فنظرا لأن فترة الخطة الجديدة هي 2008-2011، تقتصر أوجه التقدم الواردة هنا على عام 2007. |
(a) Are the proposals on coordination for service statistics as set out here appropriate? | UN | (أ) هل تعتبر المقترحات المتعلقة بتنسيق إحصاءات الخدمات الواردة هنا مناسبة؟ |
d The figures provided here are for field-based staff. | UN | (د) الأرقام الواردة هنا تخص الموظفين الميدانيين. |
Source: The figures given here are taken from the Italian Statistical Yearbook, 1991, produced by the National Statistical Institute (I.S.T.A.T.). | UN | المصدر: البيانات الواردة هنا مقتبسة من الحولية اﻹحصائية اﻹيطالية، ١٩٩١، الصادرة عن المعهد الوطني لﻹحصاء. |
Guidance: Information to be included here could be gap analysis reports, reports of other international and regional review mechanisms, and policy studies, both at the national and international level. | UN | ملاحظة إرشادية: يمكن أن تتضمن المعلومات الواردة هنا تقارير عن تحليل الثغرات وتقارير آليات الاستعراض الدولية والإقليمية الأخرى ودراسات سياساتية، على كلا الصعيدين الوطني والدولي. |
b/ Figures for 2007 reflected here are based on United Nations Standard Salary Costs for Geneva, version 20 for 2005. | UN | الأرقام الواردة هنا بشأن عام 2007 تستند إلى التكاليف الموحدة للرواتب للأمم المتحدة في جنيف، النسخة 20 لعام 2005. |
The figures reported herein only include data on countries with reliable official statistics and those for which estimates of stateless populations exist. | UN | ولا تشمل الأرقام الواردة هنا سوى بيانات عن البلدان التي توجد لديها إحصاءات رسمية يعول عليها أو تلك التي توجد لديها تقديرات للسكان عديمي الجنسية. |
Note: In addition to the information and suggestions set forth herein, assistance may be obtained from the secretariat of UNCITRAL: | UN | ملاحظة: بالإضافة إلى المعلومات والاقتراحات الواردة هنا يمكن الحصول على مساعدة من أمانة الأونسيترال بإرسال طلب إلى شعبة القانون التجاري الدولي في مكتب الشؤون القانونية: |