ويكيبيديا

    "الواردة هنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contained herein
        
    • presented here
        
    • reported here
        
    • set out here
        
    • provided here
        
    • given here
        
    • included here
        
    • reflected here
        
    • reported herein
        
    • set forth herein
        
    • herein are
        
    The information contained herein is current up to 26 May 2010. UN والمعلومات الواردة هنا هي معلومات حديثة حتى 26 أيار/مايو 2010.
    The information contained herein is current up to 14 May 2009. UN والمعلومات الواردة هنا هي معلومات حديثة حتى 14 أيار/مايو 2009.
    The information contained herein is current up to 30 May 2008. UN والمعلومات الواردة هنا هي معلومات حديثة حتى 30 أيار/مايو 2008.
    A “without measures” projection is only provided for the year 2000, and that is therefore the only year presented here. UN ولا يقدﱠم إسقاط " بدون اتخاذ تدابير " إلا لسنة ٠٠٠٢، لذلك فتلك هي السنة الوحيدة الواردة هنا.
    The data reported here is consistent with ISAF policy, which directs that all credible allegations of civilian casualties be reviewed. Counter-narcotics UN وتتفق البيانات الواردة هنا مع سياسة القوة الدولية التي تدعو إلى النظر في أي ادعاء ذي مصداقية من الادعاءات المتعلقة بسقوط خسائر بشرية من المدنيين.
    Likewise, there may have been other views and additional suggestions to those set out here. UN وتوضح كولومبيا، بالمثل، أنه قد توجد رؤىً واقتراحات أخرى إضافية غير تلك الواردة هنا.
    Figures provided here represent UNEP’s voluntary Environment Fund only. UN وتمثل الأرقام الواردة هنا فقط صندوق البيئة للتبرعات التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The information contained herein is current up to 25 May 2007. UN والمعلومات الواردة هنا هي معلومات حديثة حتى 25 أيار/مايو 2007.
    The proposals contained herein are based on the aforementioned documentation and the proposed organization of work will be transmitted to the International Meeting for adoption. UN وتستند المقترحات الواردة هنا إلى الوثائق السالفة الذكر، وسيحال تنظيم العمل المقترح إلى الاجتماع الدولي لاعتماده.
    The proposals contained herein have been prepared on the basis of the above-mentioned documents. UN وأعدت المقترحات الواردة هنا بناء على الوثائق المذكورة أعلاه.
    The proposals contained herein have been prepared on the basis of the above-mentioned documents. UN وقد أعدت الاقتراحات الواردة هنا استنادا إلى الوثائق المذكورة أعلاه.
    The programme of work of the plenary as well as the Main Committees contained herein are for consideration by Member States. UN أما برنامج عمل الجلسة العامة وكذلك برامج عمل اللجان الرئيسية الواردة هنا فهي معروضة على الدول الأعضاء للنظر.
    The proposals contained herein have been prepared on the basis of the above-mentioned documents. UN وقد أعدت المقترحات الواردة هنا استنادا الى الوثائق اﻵنفة الذكر.
    100. The Monitoring Team would welcome feedback regarding the analysis and recommendations contained herein. UN ١٠٠ - ويرحّب فريق الرصد بالتعليقات المتّصلة بالتحليل والتوصيات الواردة هنا.
    At the time of publication of this document, the annual review process was still ongoing, and therefore data presented here may not reflect the latest information provided by Parties. UN 4- وحتى وقت نشر هذه الوثيقة، كانت عملية الاستعراض السنوي لا تزال جاريةً، وبالتالي فإن البيانات الواردة هنا قد لا تعكس أحدث المعلومات المقدمة من الأطراف.
    18 Ages presented here refer to recruitments for all types of appointments (career, fixed term and short term). UN )١٨( اﻷعمار الواردة هنا تشير إلى التوظيف لجميع أنواع التعيينات )الدائم والمحدد المدة والقصير اﻷجل(.
    Though 2007 reporting has been aligned to the MRF, since the new plan period is 2008-2011, the progress reported here is confined to 2007. UN ومع أنه تمت مواءمة تقارير عام 2007 مع إطار الإدارة لتحقيق النتائج، فنظرا لأن فترة الخطة الجديدة هي 2008-2011، تقتصر أوجه التقدم الواردة هنا على عام 2007.
    (a) Are the proposals on coordination for service statistics as set out here appropriate? UN (أ) هل تعتبر المقترحات المتعلقة بتنسيق إحصاءات الخدمات الواردة هنا مناسبة؟
    d The figures provided here are for field-based staff. UN (د) الأرقام الواردة هنا تخص الموظفين الميدانيين.
    Source: The figures given here are taken from the Italian Statistical Yearbook, 1991, produced by the National Statistical Institute (I.S.T.A.T.). UN المصدر: البيانات الواردة هنا مقتبسة من الحولية اﻹحصائية اﻹيطالية، ١٩٩١، الصادرة عن المعهد الوطني لﻹحصاء.
    Guidance: Information to be included here could be gap analysis reports, reports of other international and regional review mechanisms, and policy studies, both at the national and international level. UN ملاحظة إرشادية: يمكن أن تتضمن المعلومات الواردة هنا تقارير عن تحليل الثغرات وتقارير آليات الاستعراض الدولية والإقليمية الأخرى ودراسات سياساتية، على كلا الصعيدين الوطني والدولي.
    b/ Figures for 2007 reflected here are based on United Nations Standard Salary Costs for Geneva, version 20 for 2005. UN الأرقام الواردة هنا بشأن عام 2007 تستند إلى التكاليف الموحدة للرواتب للأمم المتحدة في جنيف، النسخة 20 لعام 2005.
    The figures reported herein only include data on countries with reliable official statistics and those for which estimates of stateless populations exist. UN ولا تشمل الأرقام الواردة هنا سوى بيانات عن البلدان التي توجد لديها إحصاءات رسمية يعول عليها أو تلك التي توجد لديها تقديرات للسكان عديمي الجنسية.
    Note: In addition to the information and suggestions set forth herein, assistance may be obtained from the secretariat of UNCITRAL: UN ملاحظة: بالإضافة إلى المعلومات والاقتراحات الواردة هنا يمكن الحصول على مساعدة من أمانة الأونسيترال بإرسال طلب إلى شعبة القانون التجاري الدولي في مكتب الشؤون القانونية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد