ويكيبيديا

    "الوارد في الرسالة المؤرخة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contained in the letter dated
        
    • contained in a letter dated
        
    • contained in the letter of
        
    • given in the letter of
        
    Taking note also of the request regarding the enlargement of the Executive Committee contained in the letter dated 11 July 2000 from the Permanent Representative of Mexico to the United Nations addressed to the Secretary-General, UN وإذ تحيط علما أيضا بالطلب المتعلق بزيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية الوارد في الرسالة المؤرخة 11 تموز/يوليه 2000 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للمكسيك لدى الأمم المتحدة()،
    At the 3652nd meeting, held on 15 April 1996 in response to the request contained in the letter dated 10 April 1996 from the representative of the United Arab Emirates addressed to the President of the Security Council, the Security Council included the following item in its agenda without objection: UN في الجلسة ٣٦٥٢، المعقودة في ١٥ نيسان/أبريل عام ١٩٩٦ استجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة ١٠ نيسان/ أبريل عام ١٩٩٦ الموجهة من ممثل الامارات العربية المتحدة إلى رئيس مجلس اﻷمن، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي في جدول أعماله دون اعتراض:
    Taking note also of the request regarding the enlargement of the Executive Committee contained in the letter dated 23 November 1995 from the Minister for Foreign Affairs of Ireland to the Secretary-General, E/1996/5. UN وإذ تحيط علما أيضا بالطلب المتعلق بزيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية الوارد في الرسالة المؤرخة ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ الموجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية أيرلندا)١(،
    The Security Council is meeting in response to the request contained in a letter dated 9 January 1996 from the Permanent Representative of Ethiopia to the United Nations addressed to the President of the Security Council, document S/1996/10. UN مجلس اﻷمن يجتمع استجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ الموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن مــن الممثــل الدائم لاثيوبيا لدى اﻷمم المتحدة.
    In response to the request contained in a letter dated 27 September 1996 from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council’s provisional rules of procedure to the Chairman of the Committee. UN وتلبية للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة ٢٧ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦ الموجهة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى رئيس اللجنة المذكورة، بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    In response to the request contained in a letter dated 13 October 2003 from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, Mr. Papa Louis Fall. UN واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003 الواردة من رئيس لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه رئيس المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى رئيس لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، السيد بابا لويس فول.
    23. At the same meeting, the Observer for Portugal made a statement with regard to the request contained in the letter dated 9 September 1999 (E/CN.4/S-4/2). UN 23- وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن البرتغال ببيان يتعلق بالطلب الوارد في الرسالة المؤرخة في 9 أيلول/سبتمبر 1999 (E/CN.4/S-4/2).
    Taking note also of the request regarding the enlargement of the Executive Committee contained in the letter dated 11 July 2000 from the Permanent Representative of Mexico to the United Nations addressed to the Secretary-General, UN وإذ تحيط علما أيضا بالطلب المتعلق بزيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية الوارد في الرسالة المؤرخة 11 تموز/يوليه 2000 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للمكسيك لدى الأمم المتحدة()،
    (a) Took note of the request to enlarge the membership of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees contained in the letter dated 10 March 2009 from the Permanent Representative of Slovenia to the United Nations addressed to the Secretary-General; UN (أ) أحاط علما بطلب توسيع عضوية اللجنة التنفيذية الوارد في الرسالة المؤرخة 10 آذار/مارس 2009 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسلوفينيا لدى الأمم المتحدة()؛
    Taking note also of the request regarding the enlargement of the Executive Committee contained in the letter dated 10 March 2009 from the Permanent Representative of Slovenia to the United Nations addressed to the Secretary-General, UN وإذ تحيط علما أيضا بالطلب المتعلق بتوسيع عضوية اللجنة التنفيذية الوارد في الرسالة المؤرخة 10 آذار/مارس 2009 والموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسلوفينيا لدى الأمم المتحدة()،
    Taking note also of the request regarding the enlargement of the Executive Committee contained in the letter dated 10 March 2009 from the Permanent Representative of Slovenia to the United Nations addressed to the SecretaryGeneral, UN وإذ تحيط علما أيضا بالطلب المتعلق بتوسيع عضوية اللجنة التنفيذية الوارد في الرسالة المؤرخة 10 آذار/مارس 2009 والموجهة إلى الأمين العام من الممثلة الدائمة لسلوفينيا لدى الأمم المتحدة()،
    (a) Took note of the request to enlarge the membership of the Executive Committee contained in the letter dated 10 March 2009 from the Permanent Representative of Slovenia to the United Nations addressed to the Secretary-General; UN (أ) أحاط علما بطلب توسيع عضوية اللجنة التنفيذية الوارد في الرسالة المؤرخة 10 آذار/مارس 2009 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسلوفينيا لدى الأمم المتحدة()؛
    At the 3556th meeting, held on 20 July 1995, in response to the request contained in the letter dated 17 July 1995 from the Minister for Foreign Affairs of Bosnia and Herzegovina (S/1995/582), the Security Council included the following item in its agenda without objection: UN في الجلسة ٣٥٥٦ المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٥ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية البوسنة والهرسك (S/1995/582)، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي:
    In response to the request contained in a letter dated 18 February 2003 from the Permanent Observer Mission of the Holy See to the United Nations, the President, in accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, invited the Permanent Observer of the Holy See to participate in the discussion. UN واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 18 شباط/فبراير 2003 من المراقب الدائم لبعثة الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة دعا الرئيس، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس خلال مشاوراته السابقة المراقب الدائم للكرسي الرسولي للمشاركة في المناقشة.
    In response to the request contained in a letter dated 23 September 2002 from the Chairman of the African Group to the United Nations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Amadou Kebe, Permanent Observer of the African Union to the United Nations. UN واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2002، الموجهة من رئيس المجموعة الأفريقية لدى الأمم المتحدة، وجّه الرئيس الدعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد أمادو كيبي، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    In response to the request contained in a letter dated 5 October 2000 from the Permanent Representative of Togo to the United Nations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to the Permanent Observer of the Organization of African Unity to the United Nations, His Excellency Mr. Amadou Kebe. UN واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000 الموجهة من الممثل الدائم لتوغو لدى الأمم المتحدة، وجه الرئيس الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى المراقب الدائم لمنظمة الوحدة الأفريقية لدى الأمم المتحدة سعادة السيد أمادو كيبي.
    In response to the request contained in a letter dated 8 May 2006 from the Permanent Representative of Qatar to the United Nations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Yahya A. Mahmassani, Permanent Observer for the League of Arab States to the United Nations. UN واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 8 أيار/مايو 2006 من الممثل الدائم لقطر لدى الأمم المتحدة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى يحيى أ. المحمصاني ، المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة.
    The Council members reiterated their support for the work of the Commission; supported the extension of its mandate for a further six months; and agreed that the Lebanese requests for further international assistance, contained in a letter dated 13 December from the Prime Minister to the Secretary-General, merited consideration. UN وكرر أعضاء المجلس دعمهم للعمل الذي تضطلع به اللجنة؛ وأيدوا تمديد ولايتها لمدة ستة أشهر أخرى؛ ووافقوا على استحقاق النظر في الطلبات اللبنانية الحصول على مساعدة دولية إضافية، الوارد في الرسالة المؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر الموجهة من رئيس الوزراء إلى الأمين العام.
    In response to the request contained in a letter dated 27 April 1994 from the Permanent Representative of Pakistan to the United Nations (S/1994/507), the President, with the consent of the Council, also extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Hamid Algabid, the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. UN واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤ الموجهة من الممثل الدائم لباكستان لدى اﻷمم المتحدة )S/1994/507(، وجه الرئيس أيضا، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة ٣٩ من النظام اﻷساسي المؤقت لمجلس اﻷمن الى السيد حامد الغابد، اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    In response to the request contained in a letter dated 25 May 1994 from the Deputy Permanent Representative of Nigeria to the United Nations (S/1994/618), the President, with the consent of the Council, also extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Abdul Minty, Director of the World Campaign against Military and Nuclear Collaboration with South Africa. UN واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤ من نائب الممثل الدائم لنيجيريا لدى اﻷمم المتحدة (S/1994/618)، وبموافقة المجلس، وجه الرئيس الدعوة أيضا بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت الى السيد عبد المنتي، مدير الحملة العالمية لمناهضة التعاون العسكري والنووي مع جنوب افريقيا.
    1. Calls upon the DPRK to reconsider the announcement contained in the letter of 12 March 1993 and thus to reaffirm its commitment to the Treaty; UN ١ - يطلب الى جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية أن تعيد النظر في اﻹعلان الوارد في الرسالة المؤرخة ١٢ آذار/مارس ١٩٩٣ وبالتالي أن تعيد تأكيد التزامها بالمعاهدة؛
    (ii) in the alternative, by not performing its obligation pursuant to article 1 of the aforementioned Convention following its wrongful refusal given in the letter of 6 June 2005; UN ' 2` واحتياطيا، بعدم وفائها بالتزامها عملا بالمادة 1 من الاتفاقية السالفة الذكر في أعقاب رفضها غير المشروع الوارد في الرسالة المؤرخة 6 حزيران/يونيه 2005؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد