Only new arrivals and vulnerable groups are receiving food assistance. | UN | ولا يتلقى المساعدة الغذائية سوى الوافدين الجدد والمجموعات الضعيفة. |
Only new arrivals and vulnerable groups are receiving food assistance. | UN | ولا يتلقى المساعدة الغذائية سوى الوافدين الجدد والمجموعات الضعيفة. |
Protracted displacement situations in all parts of Somalia are exacerbated by the influx of new arrivals. | UN | وتزيد تدفقات الوافدين الجدد من تفاقم حالات التشريد المطولة في كل أنحاء الصومال. |
Usually one of the newcomers. Someone a bit too eager, | Open Subtitles | يكون أحد الوافدين الجدد عادةً، شخص أكثر حماساً بقليل |
It is important, through good induction processes, to ensure that new entrants are enabled to contribute effectively as quickly as possible. | UN | ومن المهم القيام، من خلال عمليات تعريفية جيدة، بضمان تمكين الوافدين الجدد من المساهمة بفعالية في أسرع وقت ممكن. |
It is also noted that adults now comprise the majority of NAs. | UN | ولوحظ أيضاً أن البالغين يشملون الآن غالبية الوافدين الجدد. |
:: Conduct of 1,400 driving tests for all newly arrived mission personnel | UN | :: إجراء 400 1 اختبار قيادة لجميع أفراد البعثة الوافدين الجدد |
The objective is to give new arrivals opportunities for self-support and strengthen their active participation in working life and society at large. | UN | والهدف هو إعطاء الوافدين الجدد فرصاً للدعم الذاتي وتعزيز مشاركتهم النشطة في الحياة العملية وفي المجتمع ككل. |
As a result, other sites were identified to receive new arrivals. | UN | ونتيجة لذلك، تم تحديد مواقع أخرى لاستقبال الوافدين الجدد من اللاجئين. |
Despite the increasing numbers of new asylum applicants, countries kept their borders open for new arrivals and continued to collaborate with UNHCR. | UN | وعلى الرغم من تزايد أعداد ملتمسي اللجوء الجدد، فقد أبقت البلدان حدودها مفتوحة أمام الوافدين الجدد وواصلت تعاونها مع المفوضية. |
By 1996, the number of new immigrants in vocational courses declined to about 2,000 per month, as the flow of new arrivals slowed and their absorption into jobs in Israel increased. | UN | وبحلول عام ٦٩٩١ انخفض عدد المهاجرين الجدد الذين يحضرون حلقات تدريبية من نحو ٠٠٠ ٢ في الشهر بتباطؤ تدفقات الوافدين الجدد وازداد استيعابهم في فرص العمل في إسرائيل. |
The Deputy Minister of Justice recognized that this was negligent and that new arrivals should be registered on a regular basis. | UN | واعترف نائب وزير العدل بأن هذا إهمال وأنه ينبغي تسجيل الوافدين الجدد بانتظام. |
It was intended to reinforce asylum by easing the pressure of new arrivals on the host country. | UN | والهدف منه هو تعزيز اللجوء بتخفيف ضغط الوافدين الجدد على البلد المضيف. |
To assist new arrivals in these areas, the Government has: | UN | ولمساعدة الوافدين الجدد في هذين المجالين، قامت الحكومة بما يلي: |
Usually one of the newcomers. Someone a bit too eager, | Open Subtitles | يكون أحد الوافدين الجدد عادةً، شخص أكثر حماساً بقليل |
A briefing kit for the benefit of newcomers to the Council was produced. | UN | وأُعدّت مجموعة مواد إعلامية لصالح الوافدين الجدد إلى المجلس. |
Xenophobia leads host country communities to alienate newcomers. | UN | وتؤدي مشاعر كره الأجانب لدى المجتمعات المحلية في البلدان المضيفة إلى اغتراب الوافدين الجدد. |
A typical practice used by established players is enforcement of temporary rate cuts to hinder new entrants from building their business strategy. | UN | ومن الممارسات المعتادة التي يتبعها المتنافسون الراسخون هي تطبيق تخفيض مؤقت في الأسعار لمنع الوافدين الجدد من بناء استراتيجياتهم التجارية. |
The temporary exemptions were suggested only in the case of new entrants to the formal economy. | UN | ولم تقترح الإعفاءات المؤقتة إلا في حالة الوافدين الجدد إلى الاقتصاد الرسمي. |
Economic growth was not sufficiently high to create work opportunities for the unemployed and also accommodate the rising number of new entrants to the labour market. | UN | فالنمو الاقتصادي لم يكن كافياً لتوفير فرص عمل لهم وتلبية احتياجات العدد المتزايد من الوافدين الجدد على سوق العمل. |
At the central level, the Permanent Secretary for Home Affairs (PSHA) chairs a Steering Committee on New Arrival Services to provide policy directives on services for NAs. | UN | وعلى الصعيد المركزي، يرأس الأمين الدائم للشؤون الداخلية لجنة توجيهية معنية بخدمات الوافدين الجدد لتقديم توجيهات سياسة عامة بشأن الخدمات المقدمة إلى هذه الفئة. |
In addition to nine job centres, the Labour Department has operated two new arrivals Employment and Guidance Centres since 1997 to provide a comprehensive range of employment services tailor-made for NAs, including NA women. | UN | وبالإضافة إلى مراكز التوظيف التسعة، تدير إدارة العمل منذ عام 1997 مركزين لتوظيف وتوجيه الوافدين الجدد لتوفير مصفوفة شاملة من خدمات التوظيف المجهزة خصيصاً الوافدين الجدد، بما في ذلك الإناث منهم. |
Another important pillar of integration promotion is the counselling for newly arrived immigrants. | UN | ومن بين الركائز الهامة الأخرى للنهوض بالاندماج إسداء النصائح للمهاجرين الوافدين الجدد. |
The practice of newcomer reviews had been introduced by the EC in 1989. | UN | وبدأ الاتحاد اﻷوروبي العمل في عام ٩٨٩١ بممارسة مراجعات الوافدين الجدد. |
It'll give us all their intel on new breakouts. | Open Subtitles | ستعطينا كل المعلومات عن كل الوافدين الجدد الخارقين |