ويكيبيديا

    "الواقعة على أطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • periphery
        
    • peripheral
        
    • located on the outskirts
        
    32. Globalization is throwing up new threats and opportunities in the countries at the periphery of central capitalism. UN ٢٣- تثير العولمة مخاطر وفرصاً جديدة في البلدان الواقعة على أطراف الرأسمالية المركزية.
    What for some countries on the periphery of world capitalism is an opening and acquisition of new economic, social and cultural models, is for others, in the centres of world capitalism, the reaffirmation and export of their own economic, social, political and cultural values. UN فما يراه بعض البلدان الواقعة على أطراف الرأسمالية العالمية انفتاحاً واكتساباً لنماذج اقتصادية واجتماعية وثقافية جديدة، يراه البعض اﻵخر الواقع في قلب الرأسمالية العالمية إعادة تأكيد وتصدير لما لهذه البلدان من قيم اقتصادية واجتماعية وسياسية وثقافية.
    For now, the periphery countries calculate that the eventual benefits to be gained from remaining within the eurozone will outweigh the current pain of austerity. For its part, Germany exacts austerity as the price of its participation in the single currency. News-Commentary في الوقت الحالي، تتصور البلدان الواقعة على أطراف أوروبا وفقاً لحساباتها أن الفوائد المحتملة التي قد تتحقق من البقاء ضمن منطقة اليورو سوف تفوق آلام التقشف الحالية. ومن جانبها، تطالب ألمانيا بالتقشف بوصفه ثمناً لمشاركتها في العملة الموحدة. وعلى هذا الأساس غير المريح تستند هيمنة ألمانيا على أوروبا.
    But the pain will not be shared evenly across the eurozone. To rebalance their budgets and regain competitiveness, peripheral countries will eliminate thousands of public-sector jobs – the very jobs that middle-aged workers dominate. News-Commentary ولكن الآلام لن تكون موزعة بالتساوي في مختلف أنحاء منطقة اليورو. ففي محاولة لإعادة ضبط ميزانياتها واستعادة القدرة التنافسية، سوف تضطر البلدان الواقعة على أطراف المنطقة إلى إلغاء الآلاف من وظائف القطاع العام ــ وهي نفس الوظائف التي يهيمن عليها العاملون في منتصف العمر.
    (a) Improving infrastructures in peripheral areas, including additional 1,000 hospital beds and manpower to peripheral hospitals. UN (أ) تحسين البنية التحتية في المناطق الواقعة على أطراف البلد، بما في ذلك توفير 000 1 سرير إضافي في المستشفيات وقوة عاملة إضافية في المشافي الواقعة على أطراف البلد؛
    A proposed solution involves a combination of additional infrastructure, such as pre-gate areas or dry ports located on the outskirts of the port premises, and ICTs that allow for better planning and faster operations. UN ويشمل أحد الحلول المقترحة الجمع بين توفير بنية أساسية إضافية، كمناطق الانتظار أو الموانئ الجافة الواقعة على أطراف الموانئ، واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تتيح تحسين التخطيط والإسراع في إنجاز العمليات.
    A second school of thought also portrays the crisis as a pure liquidity problem, but views long-term insolvency as an outside risk at worst. The problem is not that the debt of countries on the eurozone’s periphery is too high, but that it has not been allowed to rise nearly high enough. News-Commentary وتصور مدرسة الفِكر الثانية أيضاً الأزمة باعتبارها مشكلة سيولة محضة، ولكنها تنظر إلى الإعسار الطويل الأمد باعتباره خطراً خارجياً في أسوأ تقدير. فالمشكلة ليست أن ديون البلدان الواقعة على أطراف منطقة اليورو مرتفعة للغاية، بل إنها لم يُسمَح لها بالارتفاع بالقدر الكافي.
    Deeper European integration, stricter equity requirements for banks, and deeper but homegrown structural reforms are certainly key elements of any solution. Further aid to the European periphery is still badly needed. News-Commentary أين الطريق إلى الأمام إذن؟ من المؤكد أن متطلبات رأس المال الأكثر صرامة للبنوك، والإصلاحات البنيوية الأعمق ولكنها محلية تشكل عناصر رئيسية في أي حل. ولا تزال الحاجة ماسة إلى المزيد من المساعدات للبلدان الواقعة على أطراف أوروبا.
    Five years on, public, private, and external debt are at record levels in many countries. There is still a need for huge relative wage adjustments between Europe’s periphery and its core. News-Commentary وبعد مرور خمس سنوات، بلغت الديون العامة والخاصة والخارجية مستويات قياسية في العديد من الدول. ولا تزال الحاجة قائمة إلى تعديلات نسبية هائلة للأجور بين الدول الواقعة على أطراف أوروبا ودول القلب. ولكن يبدو أن البنوك المركزية الكبرى على مستوى العالم لم تلحظ ذلك.
    There is a real danger that a two-tier Europe will become permanent. Both human and financial resources will be attracted to the center, leaving the periphery permanently depressed. News-Commentary والآن هناك خطر حقيقي في أن تكتسب أوروبا ذات المستويين صفة الدوام. ذلك أن الموارد البشرية والمالية سوف تنجذب إلى المركز، فيتحول الكساد إلى حالة دائمة في الدول الواقعة على أطراف أوروبا. وتبدي الدول الطرفية قدراً عظيماً من الاستياء إزاء هذا الاحتمال.
    The Dutch economy’s poor prospects are similarly alarming. The Netherlands is second only to Germany in the volume of credit that it channels through the so-called “Target 2” system to the eurozone periphery, and it is the periphery’s largest creditor in per capita terms. News-Commentary ولا تقل التوقعات الهزيلة بالنسبة للاقتصاد الهولندي إزعاجا. فهولندا هي الدولة التالية فقط لألمانيا من حيث حجم الائتمان الذي تمرره عبر ما يسمى "نظام الهدف 2" إلى الدول الواقعة على أطراف منطقة اليورو، وهي الدولة الدائنة الأكبر لهذه البلدان من حيث نصيب الفرد.
    Spain, Italy, and the eurozone periphery face unprecedentedly high real borrowing costs, which are preventing a recovery in investment and hence economic growth. Without a return to growth, they cannot quell investors’ doubts about their fiscal sustainability and their banks’ solvency. News-Commentary ذلك أن إيطاليا وأسبانيا والبلدان الواقعة على أطراف منطقة اليورو تواجه تكاليف اقتراض حقيقة مرتفعة إلى مستويات غير مسبوقة، وهو ما يحول دون بلوغ لاستثمار مرحلة التعافي وبالتالي عودة الاقتصاد إلى النمو. ومن دون العودة إلى النمو فإن هذه البلدان لن تتمكن من تهدئة الشكوك والمخاوف لدى المستثمرين بشأن استدامتها المالية وقدرة بنوكها على سداد ديونها.
    Moreover, viewed from a wider perspective, economic and social turbulence on Europe’s southern periphery will constitute a geopolitical risk. That risk would be exacerbated by the eruption of a major default-related crisis within the eurozone, which might not be contained and, through a Lehman-like domino sequence, could jeopardize the entire edifice. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن الاضطرابات الاقتصادية والاجتماعية التي تجتاح البلدان الواقعة على أطراف أوروبا الجنوبية سوف تشكل إذا تفحصناها من منظور أوسع خطراً على المستوى الجيوسياسي. وسوف يتفاقم هذا الخطر بفعل اندلاع أزمة كبرى مرتبطة بالتخلف عن سداد الديون داخل منطقة اليورو، وهي الأزمة التي قد يتعذر احتواؤها، وقد تؤدي من خلال متوالية دومينو أشبه بما حدث بعد انهاير ليمان براذرز إلى تعريض الصرح بالكامل للخطر.
    Interest-rate spreads for Italy and Spain are widening again, while borrowing costs for Portugal and Greece remained high all along. And, inevitably, the recession on the eurozone’s periphery is deepening and moving to the core, namely France and Germany. News-Commentary ولكن شهر العسل الذي أعقب ذلك مع الأسواق كان قصيرا. فقد بدأت الفوارق في أسعار الفائدة بالنسبة لإيطاليا وأسبانيا في التباعد من جديد، في حين ظلت تكاليف الاقتراض بالنسبة للبرتغال واليونان مرتفعة طيلة الوقت. ومن المؤكد أن الركود في الدول الواقعة على أطراف منطقة اليورو يزداد عمقاً ويتحرك باتجاه القلب، وبالتحديد باتجاه فرنسا وألمانيا. والواقع أن الركود سوف يتفاقم سوءاً طيلة هذا العام، لأسباب عديدة.
    The European periphery would have benefited from the same institutional advances in central banking as everyone else; but there is no particular reason to suppose that its political structures would have evolved in a radically different way. The public in the southern countries embraced the euro precisely because the northern countries’ commitment to price stability gave them a currency with enormous anti-inflation credibility. News-Commentary الأرجح أنها كانت لتصبح في مكان ما بين الاثنين. ذلك أن البلدان الواقعة على أطراف أوروبا كانت لتستفيد من نفس التقدم المؤسسي الذي تحقق في العمل المصرفي المركزي كأي بلد آخر؛ ولكن لا يوجد سبب بعينه يجعلنا نفترض أن هياكلها السياسية كانت لتتطور على نحو مختلف جذريا. لقد احتضن عامة الناس في بلدان الجنوب اليورو لأن التزام بلدان الشمال باستقرار الأسعار أعطاهم عملة تتمتع بمصداقية هائلة في مكافحة التضخم.
    (f) Developing financial incentives, including grants and state sponsored salary increase, for specialized doctors to move to peripheral areas. UN (و) استحداث حوافز مالية، بما في ذلك المِنح وزيادة المرتبات بدعم من الدولة، لتشجيع الأطباء المتخصصين على الانتقال إلى المناطق الواقعة على أطراف البلد؛
    109. As noted earlier in this report, the immensity of the desert areas in the peripheral zones of Libya and its neighbouring countries, as well as the current limited capacity of the security forces, suggest that many more convoys are likely to have been transferring weapons illegally from Libya to other countries undetected. UN 109 - وعلى النحو المشار إليه أعلاه في هذا التقرير، تشير ضخامة المناطق الصحراوية الواقعة على أطراف ليبيا والبلدان المجاورة لها، والقدرة المحدودة حالياً لقوات الأمن، إلى أن العديد من القوافل يرجَّح أن تكون قد نقلت أسلحة بصورة غير مشروعة من ليبيا إلى بلدان أخرى من دون أن يجري الكشف عنها.
    (e) Allocation of additional medical equipment to peripheral areas, including new MRIs, linear accelerators and PET scan devices. UN (ﻫ) تخصيص أجهزة طبية إضافية للمناطق الواقعة على أطراف البلد، بما في ذلك أجهزة جديدة للتصوير بواسطة الرنين المغناطيسي (MRI)، والمُعجِّلات الخطية (أجهزة تسريع الحركة الخطية للجزيئات) وأجهزة التصوير المقطعي بالانبعاث البوزيتروني (PET)؛
    For starters, Chinese officials should be under no illusion that the country will be immune to financial contagion. A “Grexit” would hit European banks that hold peripheral eurozone countries’ sovereign bonds. News-Commentary وبادئ ذي بدء، يتعين على المسؤولين الصينيين ألا يتوهموا أن بلادهم سوف تكون بمأمن من العدوى المالية. ذلك أن خروج اليونان من شأنه أن يلحق الضرر بالبنوك الأوروبية التي تحتفظ بسندات الديون السيادية للدول الواقعة على أطراف منطقة اليورو. وبالتالي فإن موجات الصدمة الناجمة عن تقليص الديون سوف تنتشر إلى الأسواق الناشئة مثل الصين.
    Over the last two years, the eurozone's other peripheral countries have proven their capacity for adjustment, by reducing their fiscal deficits, expanding exports, and moving to current-account surpluses, thereby negating the need for financing. Indeed, Greece is the only one that has consistently dragged its feet on reforms and sustained abysmal export performance. News-Commentary ويكمن فارق واحد حاسم في العوامل الاقتصادية الأساسية. فعلى مدى العامين الماضيين، أثبتت البلدان الأخرى الواقعة على أطراف منطقة اليورو قدرتها على التكيف، عن طريق تقليص عجزها المالي، وتوسيع صادراتها، والانتقال إلى الفوائض في الحساب الجاري، وبالتالي انتفت حاجتها إلى التمويل. والواقع أن اليونان هي الدولة الوحيدة التي تلكأت في الإصلاح وكان أداؤها في مجال التصدير رديئاً للغاية بشكل دائم.
    For those living in slums, health-seeking can require long travel to facilities located on the outskirts of slums, and transport and cost can both act as barriers to care. UN وبالنسبة لأولئك الذين يعيشون في العشوائيات، يمكن أن يتطلب التماس الرعاية الصحية السفر الطويل إلى المرافق الواقعة على أطراف العشوائيات، ويمكن أن يكون النقل والتكلفة كلاهما من العوائق التي تحول دون الحصول على الرعاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد