ويكيبيديا

    "الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in sub-Saharan Africa
        
    • sub-Saharan African
        
    Countries in sub-Saharan Africa account for 52 per cent of out-of-school children. UN وتضم البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى 52 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بمدارس.
    All the countries are LDCs in sub-Saharan Africa. UN وكل هذه البلدان من أقل البلدان نمواً الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    We have seen from the report that the response to the epidemic by the leadership in sub-Saharan Africa has, indeed, been enhanced. UN وقرأنا في التقرير أن تصدي قادة البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى لهذا الوباء قد تعززت بالفعل.
    Many countries, especially those in sub-Saharan Africa and the least developed countries, are not able to generate sufficient resources to finance their own population programmes and rely heavily on donor assistance. UN وثمة بلدان عديدة، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأقل البلدان نموا، غير قادرة على إنتاج موارد كافية لتمويل برامجها السكانية الخاصة، وهي تعتمد بقوة على مساعدة المانحين.
    Tropical sub-Saharan African countries produce roughly 5 per cent of the average patents per capita in the rest of the developing world. UN وتُنتج البلدان المدارية الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ما يقرب من 5 في المائة من متوسط عدد براءات الاختراع للفرد في باقي أرجاء العالم النامي.
    In countries such as in sub-Saharan Africa the agricultural sector employs 65 per cent of the labour force, among which a high percentage of women, children and youth. UN وفي بلدان كتلك الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يعمل في الزراعة 65 في المائة من القوة العاملة التي تضم نسبة عالية من النساء والأطفال والشباب.
    Many countries, especially those in sub-Saharan Africa and the least developed countries, are not able to generate sufficient resources to finance their own population programmes and rely heavily on donor assistance. UN غير أن ثمة بلدانا كثيرة، وخاصة البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأقل البلدان نموا، تعجز عن توفير الموارد الكافية لتمويل برامجها السكانية وتعتمد اعتمادا شديدا على مساعدات الجهات المانحة.
    Brazil has committed to supporting capacity building in science and technology in sub-Saharan Africa through its Pro-Africa Programme, with a focus on Angola and Mozambique. UN والتزمت البرازيل بدعم بناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى عن طريق برنامجها لمناصرة أفريقيا، مع التركيز على أنغولا وموزامبيق.
    15. In Africa, countries in sub-Saharan Africa continued to suffer from a high debt burden. UN ١٥ - في أفريقيا، استمرت البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في المعاناة من عبء دين مرتفع.
    40. Countries in sub-Saharan Africa will continue to receive priority, given the high incidence of the disease in the countries of the region. UN ٤٠ - وستستمر البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تحظى باﻷولوية بالنظر الى تفشي المرض في بلدان تلك المنطقة.
    :: The need to address the serious soil fertility problem in developing countries in sub-Saharan Africa UN :: ضرورة العمل على مواجهة المشكلة الخطيرة المتعلقة بخصوبة التربة في البلدان النامية الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    Many countries, especially those in sub-Saharan Africa and the least developed countries, are not able to generate sufficient resources to finance their own population programmes and rely heavily on donor assistance. Table 2 UN وبلدان كثيرة، وبخاصة البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأقل البلدان نمواً، ليس بمقدورها أن توفر موارد كافية لتمويل برامجها السكانية، وتعتمد بشدة على مساعدات المانحين.
    Developing countries in sub-Saharan Africa and Latin America and the Caribbean were also affected by reduced levels of trade, foreign direct investment, remittances and tourism. UN كما تضررت البلدان النامية الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بانخفاض مستويات التجارة، والاستثمار المباشر الأجنبي، وتحويلات العاملين بالخارج، والسياحة.
    However, that decision did not comprehensively address the overall question of voice and participation for developing countries, especially those in sub-Saharan Africa. UN بيد أن هذا القرار لم يعالج بصورة شاملة مسألة صوت واشتراك البلدان النامية بوجه عام، ولا سيما تلك الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    It is precisely those low-income and least developed countries, mainly in sub-Saharan Africa and South Asia, which most desperately need capital investment that are least likely to receive it. UN وعلى وجه التحديد، فإن البلدان ذات الدخل المنخفض وأقل البلدان نموا، ولا سيما تلك الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي جنوب آسيا، أبعد ما تكون عن الحصول على الاستثمارات الرأسمالية مع أنها بأمس الحاجة إليها.
    15. Several delegations expressed support for the UNICEF approach to concentrating its assistance on those countries most in need, especially those in sub-Saharan Africa. UN ١٥ - وأعرب عدة وفود عن دعمهم لنهج اليونسيف المتمثل في تركيز ما تقدمه من دعم على البلدان التي هي في أمس الحاجة له، وخصوصا البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    As we have heard from many others in the developing world, the lack of funding has been compounded by the impact of the global financial and economic crisis, which has been severe in emerging and low-income countries, especially those in sub-Saharan Africa. UN كما سمعنا من الكثيرين غيرنا في العالم النامي، فإن نقص التمويل قد زاد تعقيدا بسبب آثار الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وهي آثار حادة في البلدان الناشئة والمنخفضة الدخل، وبخاصة البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    As evidence of the broad support that UNFPA has enjoyed from Member States over the past years and the continuing growth of its funding base, it is worth noting that UNFPA received contributions in 2008 from all countries in sub-Saharan Africa. UN وكدليل على الدعم الواسع النطاق الذي حظي به الصندوق من الدول الأعضاء خلال الأعوام الماضية والنمو المطرد في قاعدة تمويله، يجدر بالإشارة أن الصندوق تلقى مساهمات في عام 2008 من جميع البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Consensual unions are also relatively common in many sub-Saharan African countries (Thiriat, 1999). UN كما أن الاقتران غير الشرعي شائع نسبيا في كثير من البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى (Thiriat, 1999).
    For instance, an overwhelming number of the 21 sub-Saharan African countries experiencing or recovering from political or social unrest and/or natural disasters have chosen to report most results under other thematic categories. UN فعلى سبيل المثال، اختارت أغلبية كبيرة من البلدان الـ 21 الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التي تمر بطور المعاناة أو الانتعاش من اضطرابات سياسية أو اجتماعية و/أو كوارث طبيعية أن تورد معظم النتائج في إطار فئات مواضيعية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد