The claim exists for each child with whom the single parent lives in the same household. | UN | وهذه المطالبة قائمة لكل طفل يعيش معه الوالد الوحيد في إطار أسرة معيشية واحدة. |
For families, child allowances and single parent allowances are the most effective. | UN | وفيما يتعلق بالأسر، تعتبر علاوة الطفل وعلاوة الوالد الوحيد هما الأكثر فعالية. |
single parents became entitled to an additional monthly benefit of CHF 100 per child. | UN | وأصبح من حق الوالد الوحيد أن يحصل على استحقاق شهري إضافي قدره 100 فرنك سويسري لكل طفل. |
The introduction of the single-parent allowance specifically addresses the financial threat posed to single-parent families. | UN | وقد بدأ العمل بمنحة الوالد الوحيد تحديداً للتصدي للصعوبات المالية التي تواجهها الأسر التي يرعاها والد وحيد. |
Well, actually, it does, because I'm the only parent and I'm dealing with this shit for two. | Open Subtitles | حسناً، بالواقع، هذا صحيح أنا الوالد الوحيد و أنا أتعامل مع هذا الهراء كـ والدين. |
A single parent with a child also constitutes a family. | UN | كما يشكل الوالد الوحيد الذي لديه طفل أسرة. |
A single parent with two children, working at minimum wage, received $8,620 more in 2006 than they did in 1997. | UN | وحصل الوالد الوحيد الذي يعول طفلين، ويعمل بحد أدنى للأجر، على 620 8 دولارا في عام 2006 أكثر مما حصل في عام 1997. |
The claim exists for each child with whom the single parent lives in the same household. | UN | ويحق المطالبة بهذا المبلغ عن كل طفل يعيش مع الوالد الوحيد في نفس الأسرة المعيشية. |
The income of a single parent is approximately 84% of the average income of a member of a household in Estonia. The income per person among families with three and more children is 81% of the average income in Estonia. | UN | ودخل الوالد الوحيد يقدّر بنحو 84 في المائة من متوسط دخل عضو الأسرة المعيشية في إستونيا، والدخل للفرد فيما بين الأُسر التي تضم ثلاثة أطفال أو أكثر يبلغ 81 في المائة من متوسط الدخل في إستونيا. |
Additional paid annual leave of 6 days for widowed parents or single parent families. | UN | :: تم العمل بإجازة سنوية مدفوعة الأجر لمدة ستة أيام للآباء الأرامل أو لأسر الوالد الوحيد. |
Number of single parent families with at least one child under 14 years of age | UN | عدد أسر الوالد الوحيد التي تضم طفلاً واحداً على الأقل دون الرابعة عشرة |
Assistance is available to single parents. | UN | كذلك فإن المساعدة المتاحة لحالات الوالد الوحيد. |
Since then, single parents receive an additional monthly benefit of CHF 100 per child. | UN | ويستطيع الوالد الوحيد أن يطالب بهذا الاستحقاق إذا كان له الحق في علاوة الطفل. |
This means that material deprivation occurs more frequently among single parents. | UN | وهذا يعني أن الحرمان المادي يقع، على نحو غالب، لدى الوالد الوحيد أو الوالدة الوحيدة. |
The initiative that had had the greatest economic impact on single-parent families had been the rent subsidy. | UN | وخلص إلى القول بأن المبادرة التي نجم عنها أكبر أثر اقتصادي على أسر الوالد الوحيد تمثلت في دعم الإيجارات. |
In the Prefecture of Preveza: the Centre for Research and Support of Victims of Abuse, Sensitive Social Groups and Protection of single-parent Families (ΚΕSTHΥΚΕΚΟ) | UN | :: في مقاطعة بريفيزا: مركز بحوث ودعم ضحايا الإيذاء والفئات الاجتماعية الحساسة وحماية أسر الوالد الوحيد. |
The only parent I've ever really had is the academy. | Open Subtitles | الوالد الوحيد الذي يمكنني من أي وقت مضى كان حقا هو الأكاديمية. |
159. From 20 March 1998, sole parent Pension and Parenting Allowance will be replaced by a single parenting payment that will recognize the child—rearing responsibilities of parents irrespective of marital status. | UN | ٩٥١- واعتباراً من ٠٢ آذار/مارس ٨٩٩١، سيُستعاض عن معاش الوالد الوحيد وعلاوة الوالدية بمبلغ وحيد لمدفوعات الوالدية يأخذ في الاعتبار مسؤوليات الوالدين المتصلة بتربية اﻷطفال، بغض النظر عن الحالة الزوجية. |
Social Security benefits subject to income tests are available to women who are sole parents. | UN | وتعطى مزايا الضمان الاجتماعي رهناً بالدخل للمرأة التي تكون هي الوالد الوحيد. |
lone parents are also eligible for assistance through the Jobs, Education and Training programme; and | UN | كذلك يكون الوالد الوحيد مؤهلاً للحصول على مساعدة عن طريق برنامج الوظائف والتعليم والتدريب؛ |
Maalaya, I am the only father on this planet who doesn't want his daughters to get married. | Open Subtitles | ملايا، أنا الوالد الوحيد على هذا الكوكب الذي لا يرد لبناته أن يتزوجن |
The lone parent also qualifies for this pension if the child qualifies the person for Child Disability Allowance. | UN | ويكون الوالد الوحيد مؤهلاً أيضاً للحصول على هذا المعاش التقاعدي إذا كان الطفل يؤهل الشخص للحصول على علاوة عجز الطفولة. |
forty-two days per child annually (eighty four in the case of stand alone parent) if the legal title for sick-pay is the nursing of a child between the age of 3 and 6; | UN | (د) اثنين وأربعين يوماً في السنة مقابل كل طفل (أربعة وثمانون يوماً في حالة الوالد الوحيد) إذا كان السبب القانوني لدفع الأجر أثناء المرض هو رعاية طفل يتراوح عمره من 3 إلى 6 سنوات؛ |
The one parent Federation in Finland (Yksinhuoltajien ja yhteishuoltajien liitto ry) draws attention to features of the study support system that discriminate against women. | UN | واتحاد الوالد الوحيد في فنلندا يسترعي النظر إلى جوانب نظام دعم الدراسة التي تميز ضد المرأة. |