ويكيبيديا

    "الوثائق أو المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • documents or information
        
    • documentation or information
        
    It was said that in order to facilitate a coherent standard on transparency, disclosure of or access to documents or information must not be limited to specific groups of persons. UN وقيل إنَّ تيسير التوصل إلى معيار متسق بشأن الشفافية يقتضي ألا يقتصر إفشاء الوثائق أو المعلومات أو الاطلاع عليها على فئات معينة من الأشخاص.
    They may be called upon to undertake searches of internal holdings, review new documents or information from recently identified witnesses or from evidence provided by the defence team. UN فقد يستعان بهم في البحث في أمر بعض المستمسكات الداخلية، واستعراض الوثائق أو المعلومات الجديدة التي يحصل عليها من شهود تم تحديدهم مؤخرا أو من أدلة قدمها فريق الدفاع.
    It should be noted that, since the United Nations does not have any criminal investigative or prosecutorial jurisdiction, the use of any United Nations-provided documents or information, including their admissibility in any legal proceedings, is a matter for determination by the relevant judicial authorities to whom such documents or information have been provided. UN وتجدر الإشارة إلى أنه نظرا لعدم تمتع الأمم المتحدة بأي اختصاص قضائي جنائي للتحقيق أو المحاكمة، يشكل استخدام أي من الوثائق أو المعلومات المقدمة من الأمم المتحدة، بما في ذلك مقبوليتها في أي إجراءات قانونية، مسألة تقررها السلطات القضائية المختصة التي تقدَّم لها هذه الوثائق أو المعلومات.
    The Committee, in determining its views, may also rely on " any documentation from organizations in the United Nations system or other bodies " provided that the Committee affords the parties an opportunity to comment on the documentation or information within fixed time limits (rule 72 (2)). UN ويجوز للجنة، عند تقرير آرائها، أن تعتمد أيضا على " أية وثائق مقدمة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أو من الهيئات الأخرى " شريطة أن تتيح اللجنة للأطراف فرصة التعليق على الوثائق أو المعلومات خلال المهل الزمنية المحددة (المادة 72(2) من النظام الداخلي).
    2. The Committee or a working group may, at any time in the course of the examination of a communication, obtain through the Secretary-General any documentation from organizations within the United Nations system or other bodies that may be of assistance in the consideration of the communication, provided that the Committee afford each party an opportunity to comment on such documentation or information within fixed time limits. UN 2- يجوز للجنة أو لفريق عامل، في أي وقت أثناء بحث بلاغ ما، الحصول عن طريق الأمين العام على أية وثائق من مؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أو من أي هيئات أخرى يمكن أن تساعد في النظر في ذلك البلاغ، شريطة أن تمنح اللجنة كل طرف فرصة التعليق على هذه الوثائق أو المعلومات خلال مهل زمنية محددة.
    29. The requested State Party: (a) Shall provide to the requesting State Party copies of government records, documents or information in its possession that under its domestic law are available to the general public; UN 29- (أ) يتعين على الدولة الطرف متلقية الطلب أن توفر للدولة الطرف الطالبة نسخا من السجلات أو الوثائق أو المعلومات الحكومية الموجودة في حوزتها والتي يسمح قانونها الداخلي باتاحتها لعامة الناس؛
    (a) A copy of the dangerous goods transport document and other documents or information as required by these Regulations are provided; or UN (أ) قدمت نسخة من وثيقة نقل البضائع الخطرة أو غيرها من الوثائق أو المعلومات المطلوبة بموجب هذه اللائحة؛ أو
    2. providing copies of publicly available records, including documents or information in any form, in the possession of government departments and agencies of the national government of the Requested Party. UN 2- تقديم نسخ من السجلات المتاحة بصورة عامة، بما في ذلك الوثائق أو المعلومات بأي شكل، التي في حوزة الإدارات والوكالات الحكومية التابعة للحكومة الوطنية للطرف المتلقي للطلب.
    As a consequence, many organizational units and individuals are vulnerable to either losing information or retaining volumes of unnecessary physical and/or digital documents or information. UN ونتيجة لذلك، فإن الكثير من الوحدات التنظيمية والأفراد معرضون لخطر فقدان المعلومات أو الاحتفاظ بأحجام من الوثائق أو المعلومات المادية و/أو الرقمية التي لا مبرر لها.
    (a) (i) Increased number of references in research publications to documents or information generated by UNODC UN (أ) ' 1` زيادة عدد الإشارات الواردة في المنشورات البحثية إلى الوثائق أو المعلومات الصادرة عن المكتب
    It should be noted that, since the United Nations does not have any criminal investigative or prosecutorial jurisdiction, the use of any United Nations-provided documents or information, including their admissibility in any legal proceedings, is a matter for determination by the relevant judicial authorities to whom such documents or information have been provided. UN وتجدر الإشارة إلى أنه نظرا لعدم تمتع الأمم المتحدة بأي اختصاص قضائي جنائي للتحقيق أو المحاكمة، يشكل استخدام أي من الوثائق أو المعلومات المقدمة من الأمم المتحدة، بما في ذلك مقبوليتها في أي إجراءاتقانونية، مسألة تقررها السلطات القضائية المختصة التي تقدَّم لها هذه الوثائق أوالمعلومات.
    It should be noted that, since the United Nations does not have any criminal investigative or prosecutorial jurisdiction, the use of any documents or information provided by the United Nations, including their admissibility in any legal proceedings, is a matter for determination by the relevant judicial authorities to whom such documents or information have been provided. UN وتجدر الإشارة إلى أنه نظرا لعدم تمتع الأمم المتحدة بأي اختصاص قضائي جنائي للتحقيق أو المحاكمة، يشكل استخدام أي من الوثائق أو المعلومات المقدمة من الأمم المتحدة، بما في ذلك مقبوليتها في أي إجراءات قانونية، مسألة تقررها السلطات القضائية المختصة التي تقدَّم لها هذه الوثائق أو المعلومات.
    (a) (i) Increased number of references in research publications to documents or information generated by UNODC UN (أ) ' 1` زيادة عدد الإشارات الواردة في المنشورات البحثية إلى الوثائق أو المعلومات الصادرة عن المكتب
    (a) (i) Increased number of references in research publications to documents or information generated by UNODC UN (أ) ' 1` زيادة عدد الإشارات الواردة في المنشورات البحثية إلى الوثائق أو المعلومات الصادرة عن المكتب
    It should be noted that, since the United Nations does not have any criminal investigative or prosecutorial jurisdiction, the use of any documents or information provided by the United Nations, including their admissibility in any legal proceedings, is a matter for determination by the relevant judicial authorities to which such documents or information have been provided. UN وتجدر الإشارة إلى أنه نظراً لعدم تمتع الأمم المتحدة بأي اختصاص قضائي جنائي للتحقيق أو المحاكمة، يشكل استخدام أي من الوثائق أو المعلومات المقدمة من الأمم المتحدة، بما في ذلك مقبوليتها في أي دعاوىقانونية، مسألة تقررها السلطات القضائية المختصة التي تقدَّم إليها هذه الوثائق أوالمعلومات.
    It should be noted that, given that the United Nations has no criminal investigative or prosecutorial jurisdiction, the use of any documents or information provided by the United Nations, including their admissibility in any legal proceedings, is a matter for determination by the relevant judicial authorities to which such documents or information have been provided. UN وتجدر الإشارة إلى أنه نظراً لعدم تمتع الأمم المتحدة بأي اختصاص قضائي جنائي للتحقيق أو المحاكمة، يشكل استخدام أي من الوثائق أو المعلومات المقدمة من الأمم المتحدة، بما في ذلك مقبوليتها في أي دعاوىقانونية، مسألة تقررها السلطات القضائية المختصة التي تقدَّم إليها هذه الوثائق أوالمعلومات.
    (c) Subject to any other relevant provisions of this Statute, provide for disclosure of documents or information not previously disclosed, sufficiently in advance of the commencement of the trial to enable adequate preparation for trial. UN (ج) رهنا بأية أحكام أخرى ذات صلة من هذا النظام الأساسي، أن تصرح بالكشف عن الوثائق أو المعلومات التي لم يسبق الكشف عنها، وذلك قبل بدء المحاكمة بوقت كاف لإجراء التحضير المناسب للمحاكمة.
    2. The Committee or a working group may, at any time in the course of the examination of a communication, obtain through the Secretary-General any documentation from organizations within the United Nations system or other bodies that may be of assistance in the consideration of the communication, provided that the Committee shall afford each party an opportunity to comment on such documentation or information within fixed time limits. UN 2- يجوز للجنة أو لفريق عامل، في أي وقت أثناء بحث بلاغ ما، الحصول عن طريق الأمين العام على أية وثائق من مؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أو من أي هيئات أخرى يمكن أن تساعد في النظر في ذلك البلاغ، شريطة أن تمنح اللجنة كل طرف فرصة التعليق على هذه الوثائق أو المعلومات خلال مهلة زمنية محددة.
    2. The Committee or a working group may, at any time in the course of the examination of a communication, obtain through the Secretary-General any documentation from organizations within the United Nations system or other bodies that may be of assistance in the consideration of the communication, provided that the Committee shall afford each party an opportunity to comment on such documentation or information within fixed time limits. UN 2- يجوز للجنة أو لفريق عامل، في أي وقت أثناء بحث بلاغ ما، الحصول عن طريق الأمين العام على أية وثائق من مؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أو من أي هيئات أخرى يمكن أن تساعد في النظر في ذلك البلاغ، شريطة أن تمنح اللجنة كل طرف فرصة التعليق على هذه الوثائق أو المعلومات خلال مهلة زمنية محددة.
    2. The Committee or a working group may, at any time in the course of the examination of a communication, obtain through the Secretary-General any documentation from organizations within the United Nations system or other bodies that may be of assistance in the consideration of the communication, provided that the Committee shall afford each party an opportunity to comment on such documentation or information within fixed time limits. UN 2- يجوز للجنة أو لفريق عامل، في أي وقت أثناء بحث بلاغ ما، الحصول عن طريق الأمين العام على أية وثائق من مؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أو من أي هيئات أخرى يمكن أن تساعد في النظر في ذلك البلاغ، شريطة أن تمنح اللجنة كل طرف فرصة التعليق على هذه الوثائق أو المعلومات خلال مهلة زمنية محددة.
    The Committee or the working group set up by it to consider a communication may, at any time in the course of the examination, obtain through the Secretary-General any documentation from organizations in the United Nations system or other bodies that may assist in the disposal of the communication, provided that the Committee shall afford each party an opportunity to comment on such documentation or information within fixed time limits. UN يجوز للجنة أو للفريق العامل الذي تنشئه للنظر في أحد البلاغات الحصول، عن طريق الأمين العام وفي أي وقت خلال مرحلة النظر، على أي وثائق من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أو من الهيئات الأخرى قد تساعد في البت في ذلك البلاغ، شريطة أن تمنح اللجنة كل طرف فرصة للتعليق على هذه الوثائق أو المعلومات خلال فترات زمنية محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد