ويكيبيديا

    "الوثائق التي أُعدت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • documents prepared
        
    • documentation prepared for the
        
    • the documentation prepared
        
    • the documents
        
    Comprehensive information is available from documents prepared as a part of the legislative process to control mercury emissions from different sectors in the USA. UN وتوجد معلومات مستفيضة في الوثائق التي أُعدت كجزء من العملية التشريعية للتحكم في انبعاثات الزئبق في مختلف القطاعات في الولايات المتحدة الأمريكية.
    documents prepared for the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention at its first session UN الوثائق التي أُعدت للفريق العامل المخصص المعني بإجراءات التعاون الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الأولى
    documents prepared for the Ad Hoc Working Group on Further Commitments UN الوثائق التي أُعدت للفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق
    documents prepared for the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol at its fourteenth session UN الوثائق التي أُعدت للفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته الرابعة عشرة
    He then introduced the documentation prepared for the session. UN وقام بعد ذلك بتقديم الوثائق التي أُعدت للدورة.
    documents prepared for the sixth session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention UN الوثائق التي أُعدت للدورة السادسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    II. documents prepared for the Ad Hoc Group on the UN الثاني - الوثائق التي أُعدت للفريق المخصص للولايــة المعتمدة
    documents prepared FOR THE AD HOC GROUP ON UN الوثائق التي أُعدت للفريق المخصص للولاية المعتمدة
    documents prepared for the fourth part of the session UN الوثائق التي أُعدت للجزء الرابع من الدورة
    24. Action: The SBI will be invited to consider the documents prepared for the session and to make recommendations on the matter. UN 24- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى أن تنظر في الوثائق التي أُعدت للدورة وأن تقدم توصيات بشأن هذه المسألة.
    30. Action: The SBSTA will be invited to take note of the documents prepared for the session and to consider the views on the research dialogue and determine further appropriate actions. UN 30- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق التي أُعدت للدورة وتحديد أية إجراءات مقبلة.
    Most of the documents prepared for the current meeting identify the provisions of the Convention or decisions of the Conference of the Parties that provide mandates for the activities discussed therein. UN وتعين معظم الوثائق التي أُعدت لهذا الاجتماع أحكام الاتفاقية أو مقررات مؤتمر الأطراف التي تتضمن سند الولاية للأنشطة موضع المناقشة في هذه الوثائق.
    documents prepared for the session UN الوثائق التي أُعدت من أجل الدورة
    The documents prepared for the AGBM at its second session are listed in annex II below. UN ٣١- ترد في المرفق الثاني أدناه الوثائق التي أُعدت للفريق المخصص في دورته الثانية.
    39. The representative of Sri Lanka said that the documents prepared for the Standing Committee's session would be extremely useful to his country in drafting new insurance legislation. UN ٩٣- وقال ممثل سري لانكا إن الوثائق التي أُعدت من أجل دورة اللجنة الدائمة ستكون في غاية الفائدة لبلده في مجال وضع مشروع تشريع جديد بشأن التأمين.
    The documents prepared for the AGBM at its sixth session are listed in the annex below. UN ١٢- تبين في المرفق أدناه الوثائق التي أُعدت للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين في دورته السادسة.
    The documents prepared for the AGBM at its seventh session are listed in the annex to this document. UN ٦١- ترد في مرفق هذه الوثيقة الوثائق التي أُعدت للدورة السابعة للفريق.
    The documents prepared for the sixth session of the SBSTA, as well as other documents which were made available, are listed in the annex of the present document. UN ٨١- تُسرد في مرفق هذه الوثيقة الوثائق التي أُعدت من أجل الدورة السادسة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، هي والوثائق اﻷخرى التي أُتيحت لهذا الغرض.
    documentation prepared for the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice UN الوثائق التي أُعدت للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    He also commended the secretariat for the quality of the documentation prepared for the session. UN كما أشاد باﻷمانة لنوعية الوثائق التي أُعدت للدورة.
    the documents for the expert group meeting are set out in annex II to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير الوثائق التي أُعدت لاجتماع فريق الخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد