Parties shall have an opportunity to review in reasonable time the portions of such documents prepared by the secretariat that refer to them by name. | UN | وتتاح للأطراف فرصة لكي تستعرض في وقت معقول الأجزاء التي تشير إليها بالاسم في الوثائق التي تعدها الأمانة. |
He hoped, nevertheless, that the documents prepared by his own department followed the rules on presentation wherever appropriate. | UN | بيد أنه أعرب عن أمله في أن تكون الوثائق التي تعدها الإدارة التابعة له متبعة لقواعد العرض حيثما كان ذلك مناسبا. |
29. The effectiveness of the action taken by any international body depended on the relevance of the documents prepared by it. | UN | 29 - وقال إن فعالية أي إجراء تتخذه أية هيئة دولية يتوقف على أهمية الوثائق التي تعدها هذه الهيئة. |
71. The documentation prepared by the Secretariat was important and duly reflected the situation of the developing countries. | UN | ٧١ - واختتم بيانه بالقول إن الوثائق التي تعدها اﻷمانة العامة هامة وتعكس حالة البلدان النامية. |
" (a) Increase in the number of new legal instruments emanating from the process of codification, adherence by States to existing instruments; and satisfaction expressed by Member States with the quality, volume and timeliness of documentation prepared by the Codification Division; | UN | " (أ) زيادة عدد الصكوك القانونية الجديدة النابعة من عملية التدوين، والتزام الدول بالصكوك القائمة؛ وما تعرب عنه الدول الأعضاء من رضا على نوعية الوثائق التي تعدها شعبة التدوين وحجمها وحسن توقيتها؛ |
30. The secretariat also needs to address the question of the relatively large volume of documentation prepared for the Commission. | UN | ٣٠ - ومن الضروري أيضا أن تتصدى اﻷمانة لمسألة الحجم الكبير نسبيا من الوثائق التي تعدها اللجنة. |
Reports, studies and other documents prepared by the secretariat, the United Nations High Commissioner for Human Rights, her Office or the Secretary-General requested by the Commission on Human Rights. | UN | التقارير والدراسات وغيرها من الوثائق التي تعدها الأمانة، أو مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أو المفوضية السامية أو الأمين العام بطلب من لجنة حقوق الإنسان. |
Time and again, the Court has relied on treaties as binding instruments in themselves and other documents prepared by the Commission as cogent evidence of customary international law. | UN | وقد استندت المحكمة مراراً إلى المعاهدات باعتبارها صكوكاً ملزمة في حد ذاتها وغيرها من الوثائق التي تعدها اللجنة باعتبارها دليلاً مُفحماً على قانون دولي عرفي. |
Clears documents prepared by other units on peace-keeping matters for possible financial implications; | UN | توافق على الوثائق التي تعدها الوحدات اﻷخرى بشأن مسائل حفظ السلام من حيث اﻵثار المالية التي قد تترتب؛ |
20. documents prepared by the Permanent Secretariat in accordance with paragraphs 16, 17 and 19 shall constitute official documents of the Conference of the Parties. | UN | 20- تشكل الوثائق التي تعدها الأمانة الدائمة، وفقاً للفقرات 16 و17 و19، وثائق رسمية لمؤتمر الأطراف. |
20. documents prepared by the Permanent Secretariat in accordance with paragraphs 16, 17 and 19 shall constitute official documents of the Conference of the Parties. | UN | 20- تشكل الوثائق التي تعدها الأمانة الدائمة، وفقاً للفقرات 16 و17 و19، وثائق رسمية لمؤتمر الأطراف. |
documents prepared by country offices and/or other partners demonstrating use of lessons learned | UN | :: الوثائق التي تعدها المكاتب القطرية و/أو شركاء آخرون توضح استخدام الدروس المستفادة |
27. One of the issues that is related to the ability of intergovernmental bodies to reach decisions is whether the documents prepared by the Secretariat were issued on time. | UN | 27 - ومن المسائل المتصلة بقدرة الهيئات الحكومية الدولية على التوصل إلى قرارات مسألة ما إذا كانت الوثائق التي تعدها الأمانة العامة تصدر في مواعيدها المحددة. |
It seemed that an additional document might be submitted, which might affect the dates on which the documentation prepared by the Advisory Committee would be available. | UN | ويبدو أنه يمكن تقديم وثيقة إضافية قد تؤثر على المواعيد التي ستتوفر فيها الوثائق التي تعدها اللجنة الاستشارية. |
(e) Feedback on the relevance and quality of data, publications, methodological materials and other documentation prepared by the Division. | UN | (هـ) التغذية المرتدة بشأن مدى ملاءمة ونوعية البيانات والمنشورات والمواد المنهجية وغيرها من الوثائق التي تعدها الشعبة. |
" (a) Increase in the number of new legal instruments emanating from the process of codification, adherence by States to existing instruments; and satisfaction expressed by Member States with the quality, volume and timeliness of documentation prepared by the Codification Division; | UN | " (أ) زيادة عدد الصكوك القانونية الجديدة النابعة من عملية التدوين، والتزام الدول بالصكوك القائمة؛ وما تعرب عنه الدول الأعضاء من رضا على نوعية الوثائق التي تعدها شعبة التدوين وحجمها وحسن توقيتها؛ |
In order to comply with General Assembly resolutions on the control and limitation of documentation prepared by the Secretariat and the guidelines of the Secretary-General for reports drafted and/or compiled by the Secretariat, the reply received from the Government of Chile has not been reproduced since it exceeded the acceptable page limit. | UN | امتثالاً لقرارات الجمعية العامة بشأن مراقبة الوثائق التي تعدها الأمانة العامة والحد منها، ولمبادئ الأمين العام التوجيهية بشأن التقارير التي تضعها و/أو تجمعها الأمانة العامة، لم يتم استنساخ الرد الوارد من حكومة شيلي لأنه تجاوز الحد المقبول لعدد الصفحات. |
15. Calls upon the Commission on Narcotic Drugs to mainstream a gender perspective into all its policies, programmes and activities, and requests the Secretariat to integrate a gender perspective into all documentation prepared for the Commission; | UN | 15 - تهيب بلجنة المخدرات أن تدرج المنظور الجنساني في صلب جميع سياساتها وبرامجها وأنشطتها، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تدرج المنظور الجنساني في جميع الوثائق التي تعدها اللجنة؛ |
17. Calls upon the Commission on Narcotic Drugs to continue mainstreaming a gender perspective into all its policies, programmes and activities, and requests the Secretariat to continue integrating a gender perspective into all documentation prepared for the Commission; | UN | 17 - تهيب بلجنة المخدرات أن تواصل تعميم المنظور الجنساني في جميع سياساتها وبرامجها وأنشطتها، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل تعميم المنظور الجنساني في جميع الوثائق التي تعدها للجنة؛ |
The Division took account of the information provided to it about women with disabilities and referred to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in the documents it prepared for intergovernmental bodies. | UN | وتضع الشعبة في اعتبارها المعلومات التي تقدم إليها عن النساء المعوقات، وتشير إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الوثائق التي تعدها للأجهزة الحكومية الدولية. |