The Party reported its ozone-depleting substance data for 2008 after the documentation for the Committee's fortysecond meeting had been prepared. | UN | وقدم الطرف بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008 بعد إعداد الوثائق الخاصة بالاجتماع الثاني والأربعين للجنة. |
The Party reported its ozone-depleting substance data for 2008 after the documentation for the Committee's forty-second meeting had been prepared. | UN | وقدم الطرف بيانات عن المواد المستنفدة للأوزون في عام 2008 بعد إعداد الوثائق الخاصة بالاجتماع الثاني والأربعين للجنة. |
Acting in their individual capacity, Environment Management Group members have provided inputs to and commented on draft documents for meetings of the Consultative Group. | UN | وقدم أعضاء فريق الإدارة البيئية، من منطلقاتهم الخاصة، مدخلات في اجتماعات الفريق الاستشاري وأبدوا تعليقات على مشروعات الوثائق الخاصة باجتماعات الفريق الاستشاري. |
Please refer to the Treaty Specific documents for information on cases involving women and children. | UN | يرجى الرجوع إلى الوثائق الخاصة بكل معاهدة للاطلاع على معلومات عن القضايا التي تشمل النساء والأطفال. |
documentation on the joint work programme for consideration by the CRIC and the COP | UN | عرض الوثائق الخاصة ببرنامج العمل المشترك على نظر لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف |
It added that additional information should be provided in the documents on programme extensions. | UN | وأضاف الوفد أن المعلومات الإضافية في هذا الشأن ينبغي أن ترد في الوثائق الخاصة بتمديد البرامج. |
documentation of the process should be easily available to enable learning about appropriate design of assessments and a deepening of the understanding as to what makes assessments more effective. | UN | وينبغي جعل الوثائق الخاصة بالعمليات في متناول من يريد الاطلاع عليها لجعل عمليات التقييم أكثر جدوى. |
The Party reported its ozonedepleting substance data for 2008 after the documentation for the Committee's forty-second meeting had been prepared. | UN | وقدم الطرف بيانات عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008 بعد إعداد الوثائق الخاصة بالاجتماع الثاني والأربعين للجنة. |
The documentation for depository libraries has been distributed. | UN | ووُزِّعت الوثائق الخاصة بمكتبات الإذاعة. |
Such reports should be added to the list of documentation for the following session of the Commission; | UN | ويتعين أن تُضاف هذه التقارير إلى قائمة الوثائق الخاصة بالدورة التالية للجنة؛ |
Annex Status of documentation for the forty-third session of the Committee | UN | حالة الوثائق الخاصة بالدورة الثالثة والأربعين للجنة |
Annex Status of documentation for the forty-third session of the Committee | UN | حالة الوثائق الخاصة بالدورة الثالثة والأربعين للجنة |
The documents for the forty-seventh session of the Commission will also be made available six weeks prior to the meeting. | UN | وستُتاح الوثائق الخاصة بالدورة السابعة والأربعين كذلك قبل ستة أسابيع من انعقادها. |
The documents for the expert group meeting are set out in annex II to the present report. | UN | وترد الوثائق الخاصة باجتماع فريق الخبراء في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
The Department assisted in updating documents for the United Nations counter-terrorism website and provided weekly media monitoring reports disseminated to the entities of the Counter-terrorism Implementation Task Force Office. | UN | وساعدت الإدارة في تحديث الوثائق الخاصة بموقع الأمم المتحدة الشبكي لمكافحة الإرهاب وقدمت تقارير أسبوعية ترصد ما ورد في وسائط الإعلام إلى الكيانات التابعة لمكتب فرقة العمل. |
The Simplified Reporting Procedure would also facilitate the timely translation of documents for treaty body sessions. | UN | كما سيعمل الإجراء المبسط لتقديم التقارير على تسهيل ترجمة الوثائق الخاصة بدورات اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان في الوقت المناسب. |
Difficulties with missing documentation on identification and financial reporting of socially owned enterprises remained a constraint. | UN | وظلت الصعوبات المتصلة بغياب الوثائق الخاصة بتحديد المؤسسات الاشتراكية وبتقاريرها المالية تشكل عائقا. |
It is our delegation's view, as reflected in respective documents on confidence-building measures, that, inter alia, confidence-building measures vary. They can be of a political, military, economic or other nature. | UN | ويرى وفدنا، كما ينعكس من الوثائق الخاصة بتدابير بناء الثقة، أن هذه التدابير، في جملة أمور، تتفاوت؛ فيمكن أن تكون ذات طبيعة سياسية أو عسكرية أو اقتصادية أو غير ذلك. |
No one in Australia is deprived, on the basis of disability, of the ability to obtain, possess or utilise documentation of their Australian citizenship or other documentation of identification. | UN | ولا يحرم أي شخص في أستراليا، على أساس الإعاقة، من إمكانية الحصول على الوثائق الخاصة بجنسيتهم الأسترالية أو تجهيزها أو استخدامها أو من أي وثائق أخرى متعلقة بالهوية. |
In countries where private documents are used for public purposes and public identification is used for private purposes, crimes against any form of identification affect both areas. | UN | وفي البلدان التي تُستخدم فيها الوثائق الخاصة في الأغراض العامة، وتُستخدم الوثائق العمومية لإثبات الهوية في الأغراض الخاصة، تؤثر الجرائم المرتكبة ضد أي من شكلي إثبات الهوية في كلا المجالين. |
The rule is that transit goods are not subject to inspection. Instead, the documents pertaining to such goods are checked for conformity at both entry and exit points and in order to ascertain that the quantity of goods is not greater or less than stated. | UN | والأصل أن البضائع العابرة لا تخضع للغاية وإنما لمراجعة ومطابقة الوثائق الخاصة بها لدى مراكز الدخول والخروج والتأكد من أن تلك البضائع لم يتم العبث بها بالزيادة أو النقصان. |
Sweden noted that documents concerning identification of customers were to be kept for five years after termination of the relationship, but legal persons had to maintain records on transactions for 10 years under its accounting legislation. | UN | وذكرت السويد أن الوثائق الخاصة بتحديد هوية الزبائن تُحفظ لمدة 5 سنوات بعد انتهاء العلاقة، لكن تشريعاتها المحاسبية تقضي بأن تحتفظ الهيئات الاعتبارية بسجلات المعاملات لمدة 10 سنوات. |
It turned out that clerical errors resulting in an erroneous birth date and one other minor clerical error had been made in the documents relating to the individual. | UN | وتبين أن أخطاء كتابية أدت إلى كتابة تاريخ ميلاد خاطئ وورود خطأ كتابي طفيف آخر في الوثائق الخاصة بالشخص. |