ويكيبيديا

    "الوثائق الداخلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • internal documents
        
    • internal documentation
        
    It is also responsible for checking, distributing and filing all internal documents, some of which are strictly confidential. UN وتتحمل أيضا مسؤولية فحص جميع الوثائق الداخلية التي يتخذ بعضها طابعا سريا محضا، وتتولى توزيعها وحفظها.
    It is also responsible for checking, distributing and filing all internal documents, some of which are strictly confidential. UN وتتحمل أيضا مسؤولية فحص جميع الوثائق الداخلية التي يتخذ بعضها طابعا سريا محضا، وتتولى توزيعها وحفظها.
    It is also responsible for checking, distributing and filing all internal documents, some of which are strictly confidential. UN وتتحمل أيضا مسؤولية فحص جميع الوثائق الداخلية التي يتخذ بعضها طابعا سريا محضا، وتتولى توزيعها وحفظها.
    A major overhaul of the secretariat's internal documentation planning and tracking database was also initiated and is still ongoing. UN كما شُرع في تجديد شامل لقاعدة بيانات تخطيط وتعقب الوثائق الداخلية للأمانة ولا يزال هذا التجديد مستمراً.
    A.2.65 A provision of $138,200 is for the reproduction of internal documentation. UN ألف-2-65 المبلغ 200 138 دولار مرصود لتغطية تكاليف استنساخ الوثائق الداخلية.
    It is also responsible for checking, distributing and filing all internal documents, some of which are strictly confidential. UN وتتحمل أيضا مسؤولية فحص جميع الوثائق الداخلية التي يتخذ بعضها طابعا سريا محضا، وتتولى توزيعها وحفظها.
    It is also responsible for checking, distributing and filing all internal documents, some of which are strictly confidential. UN وتتحمل أيضا مسؤولية فحص جميع الوثائق الداخلية التي يتخذ بعضها طابعا سريا محضا، وتتولى توزيعها وحفظها.
    It is also responsible for checking, distributing and filing all internal documents, some of which are strictly confidential. UN وتضطلع أيضا بمسؤولية فحص جميع الوثائق الداخلية التي يتخذ بعضها طابعا سريا للغاية، وتتولى توزيعها وحفظها.
    It is also responsible for checking, distributing and filing all internal documents, some of which are strictly confidential. UN وتتحمل أيضا مسؤولية فحص جميع الوثائق الداخلية التي يتخذ بعضها طابعا سريا محضا، وتتولى توزيعها وحفظها.
    It is also responsible for checking, distributing and filing all internal documents, some of which are strictly confidential. UN وتتحمل أيضا مسؤولية فحص جميع الوثائق الداخلية التي يتخذ بعضها طابعا سريا محضا، وتتولى توزيعها وحفظها.
    It is also responsible for checking, distributing and filing all internal documents, some of which are strictly confidential. UN وتتولى أيضا مسؤولية فحص جميع الوثائق الداخلية التي يتخذ بعضها طابعا سريا محضا، وتتولى توزيعها وحفظها.
    It is also responsible for checking, distributing and filing all internal documents, some of which are strictly confidential. UN وتتولى الشعبة أيضا مسؤولية فحص جميع الوثائق الداخلية التي يتخذ بعضها طابعا سريا محضا، وتتولى توزيعها وحفظها.
    These replies have been circulated as internal documents of the Commission. UN وقد عُمم هذان الردان باعتبارهما من الوثائق الداخلية للّجنة.
    The United Nations did not have and had never had a clearly defined policy on the modalities for use of internal documents. UN وليس لﻷمم المتحدة ولم يكن لها قط سياسة محددة جيدا فيما يتعلق بطرائق التعامل مع الوثائق الداخلية.
    He noted that in the private or para-public sectors internal audit reports were internal documents and were not communicated to shareholders. UN وأشار إلى أن تقارير المراجعة الداخلية في القطاعين الخاص أو شبه العام من الوثائق الداخلية التي لا تُعرض على حملة الأسهم.
    It is also responsible for checking and distributing within the Court and filing all internal documents, some of which are strictly confidential. UN وتتولى أيضا مسؤولية فحص جميع الوثائق الداخلية التي يتخذ بعضها طابعا سريا محضا، وتتولى توزيعها وحفظها.
    This is the result of being able to process internal documents in a digitized form almost completely through the system. UN وكان هذا نتيجةً للقدرة على معالجة الوثائق الداخلية في شكلٍ رقمي بصورة تامَّة تقريباً من خلال النظام.
    The Committee was informed of such examples, including the case in which an oversight body had recommended that, without waiting for Umoja implementation, the Organization enhance the internal documentation on the preparation of the financial statements. UN وأبلغت اللجنة بأمثلة من هذا القبيل، منها الحالة التي أوصت فيها هيئة رقابية بأن تقوم المنظمة دون انتظار نظام أوموجا بتحسين الوثائق الداخلية المتعلقة بإعداد البيانات المالية.
    Yet internal documentation of the United States Government showed that the real aim had been simply to remove Puerto Rico from United Nations oversight, and that there had been no real change in its status. UN ومع ذلك تبين الوثائق الداخلية لحكومة الولايات المتحدة أن الهدف الحقيقي من ذلك كان مجرد إزالة رقابة الأمم المتحدة لبورتوريكو، وأنه لم يحدث أي تغيير حقيقي في وضعها.
    (b) Without waiting for the implementation of Umoja, enhance internal documentation on the preparation of the financial statements and, more generally, on all financial procedures, notably by updating the Financial Manual. UN (ب) العمل، دون انتظار تنفيذ نظام أوموجا على تحسين الوثائق الداخلية المتعلقة بإعداد البيانات المالية، وبصورة أعم، المتعلقة بجميع الإجراءات المالية، وذلك خاصة عن طريق تحديث الدليل المالي.
    With respect to the allocation of working languages, as set out in operative paragraph 30 of the draft resolution, the Committee was informed by the Secretariat that internal documentation would require translation into two other working languages, and documents received would be translated into all three working languages. UN وفيما يتعلق بتخصيص لغات العمل، حسبما ورد في الفقرة 30 من منطوق مشروع القرار، أبلغت الأمانة العامة اللجنةَ أن الوثائق الداخلية ستتطلب الترجمة إلى لغتي عمل أخريين، وأن الوثائق الواردة ستترجم إلى لغات العمل الثلاث جميعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد