A Translation Facilitation Committee has been set up at ICTR to identify priorities in the translation of judicial documents. | UN | أنشئت لجنة تيسير الترجمة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لتحديد الأولويات في ترجمة الوثائق القضائية. |
93. Some useful conclusions may be drawn from the Registry's practical experience in respect of the transmission of judicial documents. | UN | ٣٩ - ويمكن الخلوص إلى استنتاجات مفيدة من التجربة العملية التي خبرها قلم سجل المحكمة فيما يتعلق باحالة الوثائق القضائية. |
The accused was thereby prevented from learning the content of the investigation to which he was subjected and of the related judicial documents; and, therefore, from fully exercising his right to substantive defence. | UN | وبذلك فقد مُنع المتهم من معرفة مضمون التحقيق الذي جرى إخضاعه له ومن معرفة الوثائق القضائية ذات الصلة؛ ومن ثم فقد مُنع من أن يمارس بصورة كاملة حقه في الدفاع الموضوعي. |
(i) Publication of codes and dissemination of judicial documentation in the Democratic Republic of the Congo. | UN | `1` نشر مدونات للقواعد وتعميم الوثائق القضائية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
:: Publish these court documents on the Governments web site; | UN | :: أن تنشر هذه الوثائق القضائية على المواقع الشبكية التابعة للحكومات؛ |
On the basis of that document, there is a clear understanding that the disposition of judicial records of the Tribunal will be achieved. | UN | واستنادا إليها، يسود تفاهم واضح بأن الوثائق القضائية للمحكمة سيجري حفظها في السجلات. |
The individual would also act as courtroom officer and perform other functions such as overseeing the processing of interlocutory appeals and assisting in the reading and review of all judicial documents filed and processed. | UN | وسيقوم هذا الموظف أيضا بمهام موظف للمحكمة وبمهام أخرى مثل مراقبة عملية تجهيز الاستئنافات التمهيدية والمساعدة في قراءة واستعراض جميع الوثائق القضائية المقدمة والمجهزة. |
The idea is to set up a judicial database for the use of the Tribunal as a whole in order to facilitate an efficient access and research of all judicial documents. | UN | والغاية من إنشائه هي إيجاد قاعدة بيانات قضائية تستخدمها المحكمة بأسرها بغية تيسير الوصول إلى جميع الوثائق القضائية وإجراء أبحاث بشأنها، على نحو فعال. |
The entry of data into the system is critical and needs to be accurate to best serve the requirements of access and retrieval of the judicial documents. | UN | ذلك أن إدخال البيانات في هذا النظام أمر بالغ الأهمية ويتوجب أن يكون دقيقا للقيام على أفضل وجه ممكن بخدمة متطلبات الوصول إلى الوثائق القضائية واستعادتها. |
We therefore have a singular responsibility as members of the international community to render the necessary support in the execution of warrants and other judicial documents issued by the Tribunal. | UN | لذلك فإن علينا مسؤولية وحيدة بوصفنا دولا أعضاء في المجتمع الدولي بأن نقدم الدعم الضروري في تنفيذ أوامر القبض وغيرها من الوثائق القضائية التي تصدرها المحكمة. |
(d) Reduction in delays in the distribution of judicial documents | UN | (د) خفض ساعات التأخير في توزيع الوثائق القضائية |
13. The process of filing judicial documents includes the digitization into the TRIM record-keeping system. | UN | 13 - وتشمل عملية حفظ الوثائق القضائية إدخال هذه الوثائق برقمنتها في نظام حفظ الوثائق " Twor " . |
We appreciate the significant improvements in both the records-keeping and the dissemination of judicial documents at ICTR by the provision of an up-to-date database of the judicial records intended for public access through the Tribunal's web site. | UN | ونقدر التحسن المهم المحرز في حفظ السجلات ونشر الوثائق القضائية في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بتوفير قاعدة بيانات مستكملة تتضمن السجلات القضائية التي يمكن للعموم الوصول إليها عبر موقع المحكمة على شبكة الإنترنت. |
- Management of the filing and distribution on an expeditious basis, of the judicial documents of the Tribunal to the Judges, the supporting legal staff, the Parties and the Press and Public Affairs Unit for disseminating to the public. | UN | - إدارة ملفات الوثائق القضائية للمحكمة وتوزيعها بسرعة على القضاة، وموظفي الدعم القانونيين، والأطراف، والصحافة ووحدة الشؤون العامة لنشرها على الجمهور. |
- Management of the filing and distribution on an expeditious basis, of the judicial documents of the Tribunal to the Judges, the supporting legal staff, the Parties and the Press and Public Affairs Unit for disseminating to the public. | UN | - إدارة حفظ ملفات الوثائق القضائية للمحكمة والإسراع بتوزيعها على القضاة، وموظفي الدعم القانونيين، والأطراف، والصحافة ووحدة الشؤون العامة لتعميمها على الجمهور. |
(d) Reduction in delays in the distribution of judicial documents | UN | (د) تخفيض ساعات التأخير في توزيع الوثائق القضائية |
Furthermore, the Committee was informed that the Tribunals expect that measures such as online public access to judicial documents via the Internet and the lump-sump payment scheme will contribute to concrete efficiency gains such as reduced travel of witnesses and defence counsel and savings in costs for defence counsel. | UN | وعلاوة على ذلك، أبلغت اللجنة أن المحكمتين تتوقعان أن تساهم تدابير من قبيل إتاحة وصول الجمهور إلى الوثائق القضائية الإلكترونية عبر شبكة الإنترنت ونظام تسديد الأتعاب دفعة واحدة، في تحقيق مكاسب ملموسة من حيث زيادة الكفاءة من قبيل تخفيض نفقات سفر الشهود ومحامي الدفاع والاقتصاد في تكاليف محامي الدفاع. |
(c) Distribution of judicial documents within 24 hours | UN | (ج) توزيع الوثائق القضائية في غضون 24 ساعة |
(i) Publication of Codes and Dissemination of judicial documentation in the Democratic Republic of the Congo. | UN | `1` نشر القوانين وتوزيع الوثائق القضائية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Prompt availability of judicial documentation was also a problem, but the Expert Group noted that a new software program had recently been purchased by the Tribunal and is currently operational. | UN | كما أن الحصول على الوثائق القضائية بسرعة يمثل مشكلة أيضا، غير أن فريق الخبراء أشار إلى أن المحكمة اشترت في الآونة الأخيرة برمجيات حاسوبية جديدة، ويجري استعمالها الآن. |
:: Transmit to Interpol the court documents about Centrafrican Airlines; | UN | :: أن تحيل إلى الإنتربول الوثائق القضائية المتعلقة بخطوط Centrafrican Airlines؛ |
(e) Improved dissemination of judicial records to the parties and indirectly to the public through the Internet | UN | (هـ) تحسين نشر الوثائق القضائية على الأطراف وبصورة غير مباشرة على الجمهور عبر شبكة الإنترنت |