This document also reflects all inputs received from participants in the Forum. | UN | وتحتوي هذه الوثيقة أيضاً جميع الإسهامات الواردة من المشاركين في المحفل. |
The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
The document also outlines the methodological approach adopted for the identification of the indicators and the relevant information for their use. | UN | وتلخص هذه الوثيقة أيضاً الأسلوب المنهجي المعتمد في تحديد المؤشرات، والمعلومات ذات الصلة باستخدامها. |
The document also contains a revised desk study on financing options for chemicals and wastes. | UN | وتتضمّن الوثيقة أيضاً دراسة مكتبية منقحة عن خيارات التمويل بالنسبة للمواد الكيميائية والنفايات. |
This document also confirmed the Government's medium-term objectives for Maori health: | UN | وأكدت هذه الوثيقة أيضاً الأهداف متوسطة الأجل التي حددتها الحكومة للنهوض بصحة شعب الماوري: |
That document also contained the biographical data of candidates and alternates which had been received. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة أيضاً البيانات التي وردت عن السيرة الذاتية للمرشحين والمناوبين. |
That document also contained the biographical data of candidates and alternates which had been received. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة أيضاً البيانات التي وردت عن السيرة الذاتية للمرشحين والمناوبين. |
This document also indicates what we shall have to think through and discuss and how, if we are going to secure this long-awaited agreement. | UN | وتبين الوثيقة أيضاً ما سنضطر إلى التفكير فيه ومناقشته وسبل ذلك إن أردنا إبرام هذا الاتفاق الذي طال انتظاره. |
That document also contained the biographical data of candidates and alternates which had been received. | UN | وقد تضمنت تلك الوثيقة أيضاً البيانات التي وردت عن السيرة الذاتية للمرشحين والمناوبين. |
The document also identifies ways to improve the functioning of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. | UN | وتحدد الوثيقة أيضاً طرق تحسين قيام اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بأداء مهامها. |
This document also projected the commencement of two new trials in the second half of 2005. | UN | وقد توقعت هذه الوثيقة أيضاً بداية محاكمتين جديدتين في النصف الثاني من عام 2005. |
The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
The document also draws on information provided by the GEF secretariat and other agencies, as relevant. | UN | وتستند الوثيقة أيضاً إلى المعلومات التي قدمتها أمانة المرفق ووكالات أخرى، حسبما هو مناسب. |
Based on this, this document also considers the level of funds that are available and the level of funds that might be necessary under those two funds. | UN | وبناء عليه، تبحث هذه الوثيقة أيضاً مستوى الأموال المتاحة ومستوى ما قد يلزم من الأموال لأغراض هذين الصندوقين. |
The document further constitutes a useful tool for minorities themselves, both men and women, guiding them in their efforts to improve the situation of minority women. | UN | وتعد هذه الوثيقة أيضاً أداة مفيدة بالنسبة للأقليات نفسها، رجالاً ونساءً، تسترشد بها فيما تبذله من جهود لتحسين وضع نساء الأقليات. |
The paper also highlights the momentum posed by the celebration of the International Year of Biodiversity for developing new targets and programmes. | UN | وتبرز الوثيقة أيضاً ما ينطوي عليه الاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي من زخم يرفد وضع أهداف وإعداد برامج جديدة. |
This document is also presented to this Council as an addendum to this report. | UN | وتُعرض هذه الوثيقة أيضاً على المجلس كإضافة لهذا التقرير. |
The document will also address specific needs of internally displaced women and children. | UN | وستتصدى الوثيقة أيضاً للاحتياجات المحددة للنازحين من النساء واﻷطفال. |
Finally, this document likewise provides information on outstanding pledges and contributions received for both INCD funds from 1993 to 1996. | UN | وأخيراً، تقدم هذه الوثيقة أيضاً معلومات عن التبرعات المعلنة والمساهمات الواردة لكلا الصندوقين من عام ٣٩٩١ إلى عام ٦٩٩١. |