This strategic document incorporated the recommendations of all international organizations. | UN | وأدمجت في هذه الوثيقة الاستراتيجية توصيات جميع المنظمات الدولية. |
Ideally, the strategic document should comprise the following components: | UN | وفي الحالات المثالية تتضمن الوثيقة الاستراتيجية العناصر التالية: |
The Republic of Belarus played an active part in negotiating the resolution and stands ready to implement the provisions of that important strategic document. | UN | لقد أدت جمهورية بيلاروس دورا نشطا في المفاوضات بشأن القرار وهي على استعداد لتنفيذ أحكام تلك الوثيقة الاستراتيجية. |
The development of the strategy document is giving UN-SPIDER an opportunity to collect some thoughts and visions regarding the future of the network. | UN | ويتيح وضع الوثيقة الاستراتيجية لبرنامج سبايدر الفرصة لجمع بعض الأفكار والرؤى بشأن مستقبل الشبكة. |
However, the strategy document points out that action will be required to ensure that adequate and timely support for third and subsequent national communications is made available to countries requiring it. | UN | ولكن الوثيقة الاستراتيجية تشير إلى أن هذا الإجراء سيكون ضرورياً لضمان توفير الدعم الملائم وفي وقته للبلدان التي تتطلبه من أجل إعداد البلاغات الوطنية الثالثة واللاحقة. |
These priorities are set forth in the poverty reduction Strategy Paper (PRSP). | UN | وهذه الأولويات وارد تجميع بها في الوثيقة الاستراتيجية للحد من الفقر. |
The strategic document on gender and social inclusion, developed by MoWCSW in 2006, has proved to be one of the most effective tools in gender mainstreaming and equality promotion at the state institutional level. | UN | وأثبتت الوثيقة الاستراتيجية بشأن الجنسانية والشمول الاجتماعي التي وضعتها وزارة شؤون المرأة في عام 2006، أنها واحدة من أكثر الأدوات فعالية في تعميم الجنسانية وتعزيز المساواة على مستوى مؤسسات الدولة. |
During the session, the Government's Agenda for Change was welcomed as the core strategic document for the country until 2012. | UN | وتم خلال الدورة الترحيب ببرنامج التغيير الذي تتبناه الحكومة بصفته الوثيقة الاستراتيجية الأساسية للبلاد إلى غاية 2012. |
Malawi has integrated child-related strategies into the strategic document to ensure a Malawi fit for children. | UN | وأدمجت ملاوي استراتيجيات للطفولة في الوثيقة الاستراتيجية لكفالة إيجاد ملاوي صالحة للأطفال. |
The United Nations Development Assistance Framework strategic document was developed by the integrated management team. | UN | وقد قام فريق الأمم المتحدة للإدارة المتكاملة بإعداد الوثيقة الاستراتيجية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
The strategic document shall provide clear guidance on programmatic and resource issues over a longer time span. | UN | وتوفِّر الوثيقة الاستراتيجية إرشادات واضحة بشأن المسائل البرنامجية والخاصة بالموارد على مدى فترة طويلة من الزمن. |
(i) To finalize the strategic document in the field of renewable energy, specifying, inter alia, the envisaged cooperation and highlighting the complementarity with the Sustainable Energy for All initiative; | UN | `1` أن ينجز الوثيقة الاستراتيجية في مجال الطاقة المتجددة، وأن يحدد فيها، ضمن جملة أمور، التعاون المرتأى مع مبادرة الطاقة المستدامة للجميع ويبرز أوجه التكامل معها؛ |
The Master Plan for Tourism Development, as the main strategic document, foresees considerable increase in tourist capacities. | UN | وتتوقع الخطة الرئيسية لتنمية السياحة، وهي الوثيقة الاستراتيجية الرئيسية، زيادة كبيرة في القدرات السياحية. |
This strategic document has provided a modern vision for the Institute and its objectives as a whole in the preparation of a 10-year plan of action. | UN | وقد أتاحت هذه الوثيقة الاستراتيجية رؤية حديثة للمعهد وأهدافه ككل لإعداد خطة عمل مدتها 10 سنوات. |
The new format sought to ensure that the medium-term plan would serve as the strategic document of the Organization, with congruence between the organizational and programmatic structures. | UN | ويرمي الشكل الجديد إلى ضمان أن تكون الخطة المتوسطة اﻷجل هي الوثيقة الاستراتيجية للمنظمة التي تحقق اﻹنسجام بين الهيكل التنظيمي وهيكل البرامج. |
This strategic document has set the goal to mainstream gender in sectoral policies and to strengthen national capacities to meaningfully implement the LPGE. | UN | وحددت هذه الوثيقة الاستراتيجية الأهداف المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في السياسات القطاعية وتعزيز القدرات الوطنية من أجل تنفيذ قانون تعزيز المساواة بين الجنسين على الوجه المطلوب. |
This strategic document determines objectives and measures to support the process of transformation and deinstitutionalization which is, practically, being implemented in the Czech Republic now. | UN | وتحدد هذه الوثيقة الاستراتيجية أهدافاً وتدابير لدعم عملية التحويل ونزع الطابع المؤسسي، وهي عملية تنفذ عملياً في الجمهورية التشيكية. |
The strategy document " The Road to Peace and the Strategy against Terrorism " aims to restrict banking secrecy. | UN | تهدف الوثيقة الاستراتيجية " الطريق إلى السلام واستراتيجية مكافحة الإرهاب " إلى تقييد سرية المصارف. |
It was of the utmost importance to increase aid efficiency in Sierra Leone; accepting the Agenda for Change as the core strategy document and aligning all international support with that document would contribute to achieving that objective. | UN | وأضاف أن من الأمور البالغة الأهمية زيادة فعالية المعونات المقدمة إلى سيراليون؛ وتقبل خطة التغيير باعتبارها الوثيقة الاستراتيجية الرئيسية والتوفيق بين جميع أشكال الدعم الدولي وبين هذه الوثيقة بما يسهم في تحقيق ذلك الهدف. |
The strategy document on Poverty Reduction and the National Health Development Plan, implemented through the Health Services Development Programme, as well as the private sector Medium-Term Financing Framework, constitute the main pillars of our national strategy. | UN | وإن الوثيقة الاستراتيجية بشأن الحد من الفقر، وخطة التنمية الصحية الوطنية، التي تُنفذ من خلال برنامج تطوير الخدمات الصحية، فضلا عن إطار التمويل المتوسط الأمد من القطاع الخاص تشكل الأركان الرئيسية لاستراتيجيتنا الوطنية. |
To help rural women pursue individual and collective initiatives on a more ambitious scale, the government has revised its agricultural development policy in light of the Poverty Reduction Strategy Paper. | UN | ومن أجل أن يتاح للمرأة الريفية تطوير المبادرات الفردية والجماعية الأكثر أهمية، عملت الحكومة على تحسين سياستها القطاعية للتنمية الزراعية بالرجوع إلى الوثيقة الاستراتيجية لتخفيف حدة الفقر. |
All participants were in favour of the strategic framework constituted by the Poverty Reduction Strategy Paper and many delegations expressed their intention to contribute to the implementation of the Emergency Multisectoral Rehabilitation and Reconstruction Programme and to the Multi-Country Greater Great Lakes Regional Demobilization and Reintegration Programme. | UN | ودعم جميع المشاركين الإطار الاستراتيجي الذي تشكله الوثيقة الاستراتيجية للحد من الفقر، وأعرب كثير من الوفود عن عزمهم على المساهمة في تنفيذ البرنامج المتعدد القطاعات الطارئ للإصلاح والتعمير بالإضافة إلى إطار الاستراتيجية المتعددة البلدان للتسريح وإعادة الإدماج في منطقة البحيرات الكبرى. |