The use of trade names in this document is primarily intended to facilitate the correct identification of the chemical. | UN | الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية. |
The use of trade names in the present document is primarily intended to facilitate the correct identification of the chemical. | UN | الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية. |
Disclaimer The use of trade names in the present document is primarily intended to facilitate the correct identification of the chemical. | UN | الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية. |
The use of trade names in this document is primarily intended to facilitate the correct identification of the chemical. | UN | الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية. |
The purpose of the document was to call attention to certain facts rather than draw specific conclusions. | UN | والغرض من الوثيقة هو لفت الانتباه إلى بعض الحقائق لا استخلاص نتائج محددة. |
Disclaimer The use of trade names in the present document is primarily intended to facilitate the correct identification of the chemical. | UN | الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية. |
The use of trade names in this document is primarily intended to facilitate the correct identification of the chemical. | UN | الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية. |
We believe that the purpose of the document is to give a complete and factually accurate account of the work of the Council over the past year, and the report does this. | UN | ونعتقد أن غرض الوثيقة هو إعطاء جرد كامل ووقائعي عن عمل المجلس طوال العام الماضي، والتقرير يفعل ذلك. |
The use of trade names in the present document is primarily intended to facilitate the correct identification of the chemical. | UN | الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية. |
The formal decision to be made on the basis of the present document is the adoption of the draft resolutions relating to the budget proposal contained in paragraph 46. | UN | والقرار الرسمي المطلوب اتخاذه على أساس هذه الوثيقة هو اعتماد مشاريع قرارات تتعلق بمقترح الميزانية الوارد في الفقرة ٤٦. |
A horizontal consideration in the document is gender equality. | UN | وثمة اعتبار أفقي في الوثيقة هو المساواة بين الجنسين. |
The main purpose of this document is to report on the deliberations to the sixty-second session of the Commission in this regard. | UN | والغرض الأساسي من هذه الوثيقة هو موافاة الدورة الثانية والستين للجنة بتقرير عن المداولات في هذا الشأن. |
This document is intended to provide information for decision-making at COP 8. | UN | والغرض من هذه الوثيقة هو تقديم معلومات إلى صناع القرارات أثناء الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف. |
The use of trade names in this document is primarily intended to facilitate the correct identification of the chemical. | UN | الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية. |
The basis of this document is a carefully honed balance which reflects the security and self-defence interests of States. | UN | وأساس هذه الوثيقة هو توازن مقام بعناية بين مصالح الدول في الأمن والدفاع عن النفس. |
The document is entitled " Terrorist Threats to Food: Guidance for Establishing and Strengthening Prevention and Response Systems " ; | UN | وعنوان هذه الوثيقة هو ``أخطار الإرهاب على الأغذية: توجيهات لإنشاء وتعزيز نظم منع هذه الأخطار والتصدي لها ' ' ؛ |
The use of trade names in the present document is primarily intended to facilitate the correct identification of the chemical. | UN | الغرض الرئيسي من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية. |
The use of trade names in the present document is primarily intended to facilitate the correct identification of the chemical. | UN | الغرض الرئيسي من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية. |
He felt that the adoption of the document was only the beginning of an interface between human rights defenders and the international community. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأن اعتماد الوثيقة هو مجرد البداية لتفاعل بين المدافعين عن حقوق اﻹنسان والمجتمع الدولي. |
The purpose of the document was to establish a consistent measurement and reporting format to ensure comparable reporting. | UN | وأشارت إلى أن الغرض من الوثيقة هو وضع صيغة متسقة للقياس والإبلاغ من أجل ضمان الإبلاغ القابل للمقارنة. |
While the primary time-frame of such a document would be the ensuing decade, as decided by the Council, the recommendations could also take a longer perspective where appropriate. | UN | وبينما سيكون اﻹطار الزمني اﻷساسي لهذه الوثيقة هو العقد المقبل، حسبما قرر المجلس، يمكن للتوصيات أن تتخذ أيضا منظورا أطول أجلا حيثما يكون ذلك مناسبا. |
4. This document has been prepared only for the purpose of providing background information for the States Parties, and in no way alters the status of the respective final declarations of previous Review Conferences, which remain the authoritative texts. | UN | 4- والغرض من إعداد هذه الوثيقة هو فقط تزويد الدول الأطراف بمعلومات أساسية، وهي لا تدخل بأي حال من الأحوال أي تغيير على حالة الإعلانات الختامية الصادرة عن المؤتمرات الاستعراضية السابقة التي تظل هي النصوص ذات الحجيّة. |