The General Assembly decides to defer until the main part of its sixty-seventh session consideration of the following documents: | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ إلى الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين النظر في الوثيقتين التاليتين: |
In my capacity as Representative of the current Chairman of the African Union, I have the honor to forward herewith the following documents of the African Union: | UN | بصفتي ممثلا للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الوثيقتين التاليتين من الاتحاد الأفريقي: |
All the items contained in the draft agenda formed part of the following documents: | UN | وقد شكلت جميع البنود الواردة في مشروع جدول الأعمال جزءا من الوثيقتين التاليتين: |
I have the honour to transmit to you the following documents: | UN | يشرفني أن أحيل إليكم الوثيقتين التاليتين: |
If an investigation had taken place, one of the following two documents would have been issued: a refusal to open a criminal investigation or a decision to open a criminal investigation. | UN | ولو تم التحقيق، لكانت صدرت إحدى الوثيقتين التاليتين: رفض فتح تحقيق جنائي أو قرار بفتح تحقيق جنائي. |
I have the honour to transmit to you a copy of the following documents: | UN | يشرفني أن أتوجه إلى سعادتكم بتقديم الوثيقتين التاليتين: |
I have the honour to transmit herewith the following documents concerning efforts made by the Government of the Union of Myanmar in the eradication of narcotic drugs: | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه الوثيقتين التاليتين بشأن الجهود التي تبذلها حكومة اتحاد ميانمار في مساعيها لاستئصال المخدرات: |
We have the honour to transmit to you herewith the Portuguese, French and English versions of the following documents: | UN | نتشرف بأن نوجه انتباهكم إلى النسخ البرتغالية والفرنسية والانكليزية من الوثيقتين التاليتين: |
In this connection, I should like to draw the attention of delegations to the following documents. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الوفود إلى الوثيقتين التاليتين. |
I have the honour to transmit to you the following documents: | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم الوثيقتين التاليتين: |
I have the honour to transmit to you the following documents: | UN | أتشرف بأن أرسل إليكم الوثيقتين التاليتين: |
It had before it the following documents: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثيقتين التاليتين: |
I have the honour to enclose herewith the following documents: | UN | وأتشرف بأن أحيل إليكم طيه الوثيقتين التاليتين: |
It had before it the following documents: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثيقتين التاليتين: |
For further information, the following documents should be consulted: | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات، ينبغي الرجوع إلى الوثيقتين التاليتين: |
Decided to defer until the main part of its sixty-seventh session consideration of the following documents: | UN | قررت أن ترجئ النظر في الوثيقتين التاليتين إلى الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين: |
For its consideration of the question, the Council had before it the following documents: | UN | وكان معروضا على المجلس لأغراض النظر في هذه المسألة الوثيقتين التاليتين: |
For its consideration of the question, the Council had before it the following documents: | UN | وكان معروضا على المجلس لأغراض النظر في هذه المسألة الوثيقتين التاليتين: |
The General Assembly decides to defer until the second part of its resumed sixty-seventh session consideration of the following documents: | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في الوثيقتين التاليتين إلى الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة: |
The General Assembly decides to defer until the sixty-eighth session consideration of the following documents: | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في الوثيقتين التاليتين إلى الدورة الثامنة والستين: |
The Chargé d'affaires a.i. of Luxembourg to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit herewith the following two documents of the Council of Europe: | UN | يقدم القائم بالأعمال بالنيابة للكسمبرغ لدى منظمة الأمم المتحدة تحياته إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويتشرف بأن يحيل إليه طيه الوثيقتين التاليتين من مجلس أوروبا: |