ويكيبيديا

    "الوثيق مع مكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • closely with the Office
        
    • close collaboration with the Office
        
    • close coordination with the Office
        
    • with the Office of
        
    • close cooperation with the Office
        
    • close consultation with the Office
        
    • closely with the United Nations Office
        
    We also continue to co-operate closely with the Office of the High Representative and other agencies. UN كما أننا نواصل التعاون الوثيق مع مكتب الممثل السامي وغيره من الوكالات.
    We also continue to cooperate closely with the Office of the High Representative and other agencies. UN كما أننا نواصل التعاون الوثيق مع مكتب الممثل السامي وغيره من الوكالات.
    The Executive Office will work closely with the Office of Emergency Programmes and the Divisions of Personnel and Public Affairs to develop strategies that will improve the visibility of UNICEF in emergencies. UN وسيعمل المكتب التنفيذي بالتعاون الوثيق مع مكتب برامج الطوارئ وشعبتي شؤون الموظفين والشؤون العامة لوضع استراتيجيات تستهدف تحسين وجود اليونيسيف في حالات الطوارئ.
    He further states that any action approved by the Assembly will be implemented in close collaboration with the Office of Human Resources Management. UN ويفيد كذلك أنه سيتم تنفيذ أي إجراء توافق عليه الجمعية بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The approved proposals will be implemented in close collaboration with the Office of Human Resources Management. UN وستنفذ المقترحات المعتمدة بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The Fund implements its humanitarian response programme in close coordination with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). UN ويقوم الصندوق بتنفيذ برامجه للاستجابة الإنسانية بالتنسيق الوثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    The Commission also continues to cooperate closely with the Office of the Special Coordinator for Lebanon, the Department of Political Affairs, the Office of Legal Affairs and the Department of Peacekeeping Operations. UN كما تواصل اللجنة التعاون الوثيق مع مكتب المنسق الخاص للبنان وإدارة الشؤون السياسية، ومكتب الشؤون القانونية، وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The Department of Peacekeeping Operations was actively involved in the process of evaluating candidates and worked closely with the Office of Human Resources Management and the appointment and promotion bodies to finalize the selection process on an accelerated basis. UN وشاركت إدارة عمليات حفظ السلام بنشاط في عملية تقييم المرشحين وعملت بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية وهيئات التعيين والترقية لإتمام عملية الاختيار بسرعة.
    His Office was deeply concerned and was working closely with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and with non-governmental organizations to improve conditions. UN وأضاف أن مكتبه قلق بعمق ويعمل بالتعاون الوثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومع المنظمات غير الحكومية من أجل تحسين الأحوال.
    22. The United Nations Office for Partnerships continues to work closely with the Office of the Special Adviser on Sport for Development and Peace. UN 22 - يواصل مكتب الشراكات تعاونه الوثيق مع مكتب المستشار الخاص المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    The Information and Administration Office also work closely with the Office of Human Resources Management to implement the new talent management system that will affect the recruitment and retention of all United Nations Secretariat staff starting in mid2009. UN وسيعمل مكتب الإعلام والإدارة، بالتنسيق الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية، على تنفيذ نظام إدارة المواهب الجديد الذي سيطبق على استقدام كافة موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة والاحتفاظ بهم اعتباراً من منتصف عام 2009.
    8. Invites the specialized agencies and relevant United Nations programmes and funds to contribute, within their respective spheres of competence, to the implementation of the Plan of Action and to cooperate closely with the Office of the High Commissioner in that regard; UN ٨- تدعو الوكالات المتخصصة وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى المساهمة، ضمن مجال اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل وإلى التعاون الوثيق مع مكتب المفوضة السامية في هذا الصدد؛
    22. UNMIBH has continued working closely with the Office of the High Representative towards the introduction of a common driving licence and the establishment of a multi-ethnic border service in Bosnia and Herzegovina. UN ٢٢ - وتواصل البعثة تعاونها الوثيق مع مكتب الممثل السامي من أجل بدء العمل بتراخيص قيادة موحدة وإنشاء دائرة حدود متعددة اﻷعراق في البوسنة والهرسك.
    In doing this, the Department worked in close collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa and the Economic Commission for Africa. UN وفعلت الإدارة ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    This was done in close collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa and the Economic Commission for Africa. UN وقد تم تنفيذ ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    It will be implemented in close collaboration with the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وسيتم تنفيذ هذا البرنامج بالتعاون الوثيق مع مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Furthermore, the Economic Commission for Africa, in close coordination with the Office of Central Support Services, sought the advice of the Office of Legal Affairs regarding the appropriate approach in recovering costs related to the delays. UN وعلاوة على ذلك، التمست اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتنسيق الوثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية، المشورة من مكتب الشؤون القانونية بشأن النهج المناسب لاسترداد التكاليف المتصلة بالتأخيرات.
    He indicates that the process of analysis and inventory of the systems that could be replaced by Umoja continues in close coordination with the Office of Information and Communications Technology. UN وأشار إلى استمرار عملية تحليل وجرد النظم التي يمكن الاستعاضة عنها بأموجا بالتنسيق الوثيق مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    (ii) UNHCR will contribute, in close coordination with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, to the further enhancement of the United Nations response to complex emergencies; UN ' ٢` اﻹسهام في مواصلة تعزيز استجابة اﻷمم المتحدة لحالات الطوارئ المركبة، وذلك بالتنسيق الوثيق مع مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية؛
    The reviews will be carried out in close cooperation with the Office of Human Resources Management and heads of departments. UN وسيتم القيام بعمليات المراجعة هذه بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية ورؤساء الإدارات.
    The formulation of the programme is being undertaken in close consultation with the Office of the High Representative and UNMIBH. UN ويجري وضع البرنامج بالتشاور الوثيق مع مكتب الممثل السامي وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Djibouti works closely with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) on the implementation of universal instruments related to terrorism. UN تعمل جيبوتي بالتعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدارت والجريمة في مجال تنفيذ الصكوك العالمية المتعلقة بالإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد