ويكيبيديا

    "الوجدان والمنظمات الدينية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of conscience and religious organizations
        
    • of Conscience and Religious Organisations
        
    • Conscience and Religious Organizations Act
        
    117. In 2009 the Freedom of conscience and religious organizations Act was adopted. UN 117- واعتُمد في عام 2009 قانون حرية الوجدان والمنظمات الدينية.
    145. The juridical basis for implementing the right to freedom of conscience and religion has been the new wording of article 50 of the Ukrainian Constitution and the Ukrainian Act on Freedom of conscience and religious organizations adopted as long ago as 1991. UN ٥٤١- ويكمن اﻷساس القضائي لتنفيذ الحق في حرية الوجدان والدين في الصياغة الجديدة للمادة ٠٥ من الدستور اﻷوكراني والقانوني اﻷوكراني بشأن حرية الوجدان والمنظمات الدينية المعتمد مبكراً في عام ١٩٩١.
    34. IRPP noted that in the summer of 2009, amendments to the Draft Law on Freedom of conscience and religious organizations were approved by Parliament after the first reading of the document. UN 34- وأشار المعهد إلى أن البرلمان وافق في صيف عام 2009، بعد القراءة الأولى، على تعديلات على مشروع قانون حرية الوجدان والمنظمات الدينية.
    2.8 On 30 June 1998, the Court dismissed the author's claim, allegedly on the ground of the provisions of article 14 of the Law on Freedom of conscience and religious organizations. UN 2-8 وفي 30 حزيران/يونيه 1998، رفضت المحكمة إدعاء صاحبة البلاغ، بالاستناد، حسب المزاعم، إلى أحكام المادة 14 من قانون حرية الوجدان والمنظمات الدينية.
    CSW indicated that the 2002 Law on Freedom of Conscience and Religious Organisations does not permit foreigners and persons without citizenship, legally residing in Belarus, to be founders and/or members of religious organisations. UN وذكرت المنظمة أن قانون حرية الوجدان والمنظمات الدينية لعام 2002 لا يسمح للأجانب والأشخاص غير المواطنين المقيمين في البلد بصفة قانونية أن يؤسّسوا منظمات دينية أو أن يصبحوا أعضاء فيها(78).
    He also asked about the general principles of the bill to amend the 2008 Freedom of conscience and religious organizations Act. UN وسأل أيضاً عن التوجهات العامة لمشروع القانون المتعلق بتعديل قانون عام 2008 بشأن " حرية الوجدان والمنظمات الدينية " .
    It further stated that article 37 of the law " On the freedom of conscience and religious organizations, " on the basis of which the written warning was issued, did not provide for the right of religious organizations to appeal such warnings. UN كما أفادت بأن المادة 37 من القانون " المتعلق بحرية الوجدان والمنظمات الدينية " ، التي صدر الإنذار الخطي بناءً عليها، لا تنص على حق المنظمات الدينية في الطعن في مثل هذه الإنذارات.
    He was reminded that the law " On the freedom of conscience and religious organizations " did not provide for the possibility of appealing a written warning issued to a religious organization; the procedure for the development of draft laws in Belarus was explained. UN وذُكِّر صاحب البلاغ بأن القانون " المتعلق بحرية الوجدان والمنظمات الدينية " لا ينص على إمكانية الطعن في إنذار خطي موجه إلى منظمة دينية؛ وشُرح له الإجراء المتبع لإعداد مشاريع القوانين في بيلاروس.
    Therefore, there was no need to amend the law " On the freedom of conscience and religious organizations. " UN وبالتالي، ما من حاجة إلى تعديل القانون " المتعلق بحرية الوجدان والمنظمات الدينية " .
    It further stated that article 37 of the law " On the freedom of conscience and religious organizations, " on the basis of which the written warning was issued, did not provide for the right of religious organizations to appeal such warnings. UN كما أفادت بأن المادة 37 من القانون " المتعلق بحرية الوجدان والمنظمات الدينية " ، التي صدر الإنذار الخطي بناءً عليها، لا تنص على حق المنظمات الدينية في الطعن في مثل هذه الإنذارات.
    He was reminded that the law " On the freedom of conscience and religious organizations " did not provide for the possibility of appealing a written warning issued to a religious organization; the procedure for the development of draft laws in Belarus was explained. UN وذُكِّر صاحب البلاغ بأن القانون " المتعلق بحرية الوجدان والمنظمات الدينية " لا ينص على إمكانية الطعن في إنذار خطي موجه إلى منظمة دينية؛ وشُرح له الإجراء المتبع لإعداد مشاريع القوانين في بيلاروس.
    Therefore, there was no need to amend the law " On the freedom of conscience and religious organizations. " UN وبالتالي، ما من حاجة إلى تعديل القانون " المتعلق بحرية الوجدان والمنظمات الدينية " .
    10. The Government of Belarus stated that its policy in the sphere of confessional relations is regulated by the Law on Freedom of conscience and religious organizations, which guarantees equality and non-discrimination to all religions before the law. UN ١٠ - ذكرت حكومة بيلاروس أن سياستها العامة في مجال العلاقات الطائفية تُنظم بموجب القانون المتعلق بحرية الوجدان والمنظمات الدينية الذي يكفل المساواة وعدم التمييز لجميع الأديان أمام القانون.
    154. These events and the practical experience gained in implementing the Ukrainian Act on Freedom of conscience and religious organizations have shown the need to further improve it, particularly in regard to the justifications and procedure for stopping the activities of religious organizations in accordance with court orders. UN ٤٥١- وهذه اﻷحداث والخبرة العملية التي اكتسبت في تنفيذ القانون اﻷوكراني بشأن حرية الوجدان والمنظمات الدينية قد أظهرت الحاجة الى ادخال مزيد من التحسين عليها، لا سيما فيما يتعلق بتبريرات واجراءات وقف أنشطة المنظمات الدينية عملا بأوامر المحكمة.
    (22) The Committee notes that the provisions of the Freedom of conscience and religious organizations Act require religious organizations and associations to be registered in order to be able to manifest their religion or belief. UN (22) وتلاحظ اللجنة أن الأحكام المتعلقة بحرية الوجدان والمنظمات الدينية تشترط تسجيل المنظمات والجمعيات الدينية حتى تستطيع الجهر بدينها أو عقيدتها.
    In September 1998, new charges were brought under the 1997 Act on Freedom of conscience and religious organizations in respect of the proselytizing activities of the Jehovah's Witnesses, which were deemed illegal on the grounds that they foster religious discord and are a threat to Russian family life. UN وفي أيلول/سبتمبر 1998 شرع في ملاحقتهم مجدداً بموجب قانون عام 1997 المتعلق بحرية الوجدان والمنظمات الدينية إذ تعتبر أنشطة مبشري شهود يهوه غير قانونية لأنها تحرض على الشقاق الديني وتهدد حياة الأسرة الروسية.
    6. The Freedom of conscience and religious organizations Act of the Republic of Belarus acknowledged the part played by Islam in shaping the history of the Belarusian people. UN 6- يقر قانون الأديان في جمهورية بيلاروس (قانون حرية الوجدان والمنظمات الدينية) بدور الإسلام بوصفه جزءاً لا يتجزأ من تاريخ الشعب البيلاروسي.
    In 2002, the law on " Freedom of conscience and religious organizations " was amended so as to stipulate equal rights of religious and non-religious citizens and the rules and conditions for the establishment, registration, activities and dissolutions of religious organizations. UN وفي عام 2002، عُدل القانون بشأن " حرية الوجدان والمنظمات الدينية " لكي ينص على المساواة في الحقوق التي يتمتع بها المواطنون المتدينون وغير المتدينين، وعلى القواعد والشروط المتعلقة بإنشاء المنظمات الدينية وتسجيلها وأنشطتها وبحلها.
    The State party should ensure that the legislative amendments to the 2008 Law on Freedom of conscience and religious organizations in the Kyrgyz Republic remove all restrictions that are incompatible with article 18 of the Covenant, by providing for a transparent, open and fair registration process for religious organizations and eliminating distinctions among religions that may lead to discrimination. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحرص على أن تزيل التعديلات التشريعية لقانون عام 2008 بشأن حرية الوجدان والمنظمات الدينية في جمهورية قيرغيزستان جميع القيود غير المتوافقة مع المادة 18 من العهد، وذلك بالتنصيص على إجراءات شفافة ومفتوحة للجميع وعادلة لتسجيل المنظمات الدينية، وبإزالة أي تفريق بين الأديان من شأنه أن يؤدي إلى التمييز.
    2.3 According to article 37, part 2, of the law " On the freedom of conscience and religious organizations, " if the violations indicated in the written warning are not addressed within six months or are repeated within a year, the registering body can initiate a judicial procedure for the dissolution of the religious organisation. UN 2-3 وحسب الجزء 2 من المادة 37 من القانون " المتعلق بحرية الوجدان والمنظمات الدينية " ، إذا لم تعالج الانتهاكات المبينة في الإنذار الخطي في غضون ستة أشهر أو إذا تكررت في غضون سنة، يمكن لهيئة التسجيل رفع دعوى قضائية لحل المنظمة الدينية.
    The CSW considered that the 2002 Law on Freedom of Conscience and Religious Organisations (the Law) is in direct contradiction with the Belarusian Constitution and is also inconsistent with the ICCPR and the ICESCR. UN ورأت منظمة التضامن المسيحي العالمي أن قانون عام 2002 المتعلق بحرية الوجدان والمنظمات الدينية (القانون) يتناقض تناقضاً صارخاً مع الدستور البيلاروسي كما أنه لا يتماشى مع العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ولا مع العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد