ويكيبيديا

    "الوحدات التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • units that
        
    • the units
        
    • parts
        
    • units which
        
    • those that
        
    • contingents that
        
    • unit
        
    • of units
        
    • contingent
        
    • units to
        
    • units and
        
    • those units
        
    • contingents which
        
    • include units
        
    • units following
        
    This will typically include posts in units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. UN وعادة ما يشمل ذلك الوظائف في الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    This will typically include posts in units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. UN وعادة ما يشمل ذلك الوظائف في الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    The units that were withdrawn were selected with a view to limiting the impact of their departure on the operational capacity of MONUSCO and the implementation of its mandate. UN وقد توُخّي في اختيار الوحدات التي جرى سحبها أن يكون لرحيلها أثر محدود على قدرة البعثة التشغيلية وعلى تنفيذها لولايتها.
    Τhey got the call signs of all the units working tonight. Open Subtitles لقد حصلوا على إشارات النداء لكل الوحدات التي تعمل الليلة
    In this respect, the Committee reminds States parties with a federal structure of the terms of article 50, according to which the Covenant's provisions " shall extend to all parts of federal states without any limitations or exceptions " . UN وفي هذا الصدد، تذكِّر اللجنة الدول الأطراف ذات الهيكل الاتحادي بأحكام المادة 50 التي تقتضي أن تنطبق أحكام العهد، دون أي قيد أو استثناء، على جميع الوحدات التي تتشكل منها الدول الاتحادية.
    Regional logistics bases have no ability to monitor and evaluate the operations of the units, which operate as independent entities. UN وليس باستطاعة قواعد اللوجستيات الإقليمية رصد وتقييم عمليات الوحدات التي تعمل بدلا من ذلك ككيانات مستقلة.
    He also asked what impact the various publications had had, in the opinion of the units that produced them. UN وتساءل أيضا عن ماهية آثار مختلف المنشورات من وجهة نظر الوحدات التي قامت بطباعتها.
    This will typically include units that provide back-stopping of programmes either on a technical, theoretical, geographical, logistical or administrative basis; UN وتشمل هذه الوحدات، بصفة مألوفة، الوحدات التي تدعم البرامج إما تقنيا أو نظريا أو جغرافيا أو في مجال السوقيات أو اﻹدارة؛
    This will typically include units that provide backstopping of programmes on a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. UN ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم المساندة للبرامج على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو امدادي أو اداري.
    This will typically include units that provide backstopping of programmes either on a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. UN ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي، أو جغرافي، أو لوجستي، أو إداري.
    This will typically include units that provide back-stopping of programmes on either a technical, theoretical, geographical, logistical or administrative basis; UN وتشمل هــذه الوحــدات، عادة، الوحدات التي تدعم البرامج إما تقنيا أو نظريا أو جغرافيا أو في مجال اللوجستيات أو الإدارة؛
    This will typically include units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis; and UN وتشمل هذه عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    This will typically include units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis; and UN وتشمل هذه عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    service-providing attitude of the units running the programmes, and UN :: تركيز الوحدات التي تدير البرامج على توفير الخدمات
    service-providing attitude of the units running the programmes, and UN :: تركيز الوحدات التي تدير البرامج على توفير الخدمات
    Article 50 stipulated that the provisions of the Covenant should extend to all parts of federal States without any limitations or exceptions. UN 15- وتنص المادة 50 على أن تنطبق أحكام العهد على جميع الوحدات التي تتشكّل منها الدول الاتحادية دون أي قيد أو استثناء.
    By now approximately 10,000 strong, the multinational force continued deployment, including units which established control in Cap Haitien. UN واستمر وزع القوة المتعددة الجنسيات التي بلغ قوامها حتى ذلك الوقت ٠٠٠ ١٠ فرد، بما في ذلك الوحدات التي بسطت سيطرتها في مدينة كاب هايتيان.
    Records are also maintained by user organizations or departments and are divided between those units that are charged for services and those that are not. UN كذلك يجري الاحتفاظ بسجلات من جانب المنظمات أو اﻹدارات التي تقوم بالاستعمال وتقسم بين الوحدات التي تتحمل تكاليف الخدمات والوحدات التي لا تتحملها.
    There are cases where contingents that purchased surplus assets are questioning the invoices they received. UN فهناك حالات أعربت فيها الوحدات التي اشترت أصولا فائضة عن شكها في الفواتير التي استلمتها.
    It is an indicator of the capacity of registries to maintain accurate records of their Kyoto Protocol unit holdings. UN وهو مؤشر لقدرة السجلات على مسك حسابات دقيقة فيما يتعلق بأرصدة الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو.
    There is a need to examine the extent to which the number of units handling a particular task could be reduced or better coordinated. UN ويلزم بحث مدى إمكانية تخفيض عدد الوحدات التي تضطلع بكل مهمة معنية أو تحسين التنسيق فيما بينها.
    Supply and storage of rations and potable water for an average troop strength of 3,440 contingent personnel at 10 different locations UN :: توفير وتخزين حصص الإعاشة ومياه الشرب لقوات الوحدات التي يبلغ قوامها في المتوسط 440 3 فردا في 10 مواقع مختلفة
    For proposals for the creation of new posts to be examined, delegations should know the units to which they would be added. UN وبالنسبة للمقترحات الداعية الى إنشاء وظائف جديدة، تود الوفود أن تعرف الوحدات التي ستضاف إليها هذه الوظائف.
    All redeploying units and their weapons must pass through and report at such control points. UN ويجب أن تمر جميع الوحدات التي يعاد وزعها وجميع أسلحتها عن طريق نقاط المراقبة وأن تثبت حضورها عند تلك النقاط.
    The agreement should provide the necessary protection for the various contingents which make up ECOMOG in Guinea-Bissau and guarantee them the freedoms essential for carrying out their mission. UN ومن المفروض أن يكفل الاتفاق الحماية اللازمة لمختلف الوحدات التي يتألف منها فريق المراقبين العسكريين وأن يضمن لها الحريات التي لا بد منها ﻹنجاز مهمتها.
    `Non-compliance cancellation account'for cancellation of Kyoto Protocol units following a determination by the Compliance Committee that the Party is not in compliance with its commitment under Article 3.1 (paragraph 21 (d)) UN (د) حسابات `الإلغاء لعدم الامتثال` لإلغاء الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو تبعاً لقرار تتخذه لجنة الامتثال بأن الطرف لا يمتثل لالتزامه بموجب المادة 3-1 (الفقرة 21(د))

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد