Number of modules and service packages to be designed | UN | عدد الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات التي يتعين تصميمها |
The Committee expects the Secretary-General to continue consultations with troop-contributing countries as he further develops and implements new modules and service packages. | UN | وتتوقع اللجنة من الأمين العام أن يواصل المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات مع مواصلته تطوير الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات وتنفيذها. |
Timely authorization for the release of strategic deployment stocks as service packages/ modules | UN | الإذن في الوقت المناسب بإتاحة الوحدات النموذجية لمخزونات النشر الاستراتيجية ومجموعات الخدمات |
The programme of modules will be developed and reviewed regularly by the Task Force. | UN | وستقوم فرقة العمل بوضع برنامج الوحدات النموذجية واستعراضه بصورة منتظمة. |
The ideal solution was a modular approach. | UN | ويتمثل الحل المثالي في اتباع نهج الوحدات النموذجية. |
Coordination of the various modules by the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals. | UN | تنسيق مختلف الوحدات النموذجية من قبل البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
The Convention on the Rights of the Child is the fundamental framework of all the modules. | UN | وتعتبر اتفاقية حقوق الطفل الإطار الأساسي لجميع الوحدات النموذجية. |
Some of the modules are not totally Y2K-compliant. These modules are currently being upgraded. | UN | وبعض الوحدات النموذجية غير متوافقة تماما مع عام ٢٠٠٠ ويجري حاليا رفع كفاءة هذه الوحدات النموذجية. |
Sensitization modules were carried out in general workshops on international labour standards. | UN | أما الوحدات النموذجية للتوعية فقد استخدمت في حلقات عمل عامة بشأن معايير العمل الدولية. |
Each institution aorganization? adopting the MC should cover the core modules. | UN | وينبغي أن تغطي كل مؤسسة منظمة؟ تطبق المنهج الدراسي النموذجي الوحدات النموذجية الرئيسية. |
Participants receive customized training programmes, which are composed of two modules: | UN | ويتلقى المشاركون برامج تدريبية مكيّفة لاحتياجاتهم، وهي تتألف من نوعين من الوحدات النموذجية: |
Review of civilian predeployment training modules | UN | استعراض الوحدات النموذجية لتدريب الموظفين المدنيين قبل الانتشار |
During 2011, training was delivered to more than 140 judges based on the modules. | UN | وخلال عام 2011، تم توفير التدريب لما يزيد على 140 من القضاة بناءً على تلك الوحدات النموذجية. |
The number of modules and approaches on innovative finance developed | UN | عدد الوحدات النموذجية والنُّهج التي وُضعت فيما يتعلق بالتمويل المبتكر |
To approve administrative changes to the COE Manual regarding the maintenance rate for medical modules | UN | الموافقة على إجراء تغييرات إدارية في دليل المعدات المملوكة للوحدات فيما يتعلق بمعدل صيانة الوحدات النموذجية الطبية |
How to ensure applicability and safety of modules in field missions without designs being sufficiently tested | UN | سبل ضمان إمكانية تطبيق الوحدات النموذجية وسلامتها في البعثات الميدانية دون إخضاع التصميمات لاختبارات كافية |
It is hoped that renewed funding will soon be forthcoming and that work will continue so that full implementation of the various ACIS modules may be carried out. | UN | ومن المؤمل أن يكون قدوم تمويل جديد وشيكا وأن يستمر العمل حتى يمكن الاضطلاع بالتنفيذ الكامل لمختلف الوحدات النموذجية لنظام المعلومات المسبقة عن الشحنات. |
Where applicable, the mission is continuing the utilization of predefined modules and service packages in coordination with the Regional Service Centre, the Global Service Centre and the Department of Field Support. | UN | تواصل البعثة استخدام الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة مسبقا، حسب الانطباق وبالتنسيق مع مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي ومركز الخدمات العالمي وإدارة الدعم الميداني. |
4. Administrative changes to the COE Manual regarding the maintenance rate for medical modules | UN | ٤ - التغييرات الإدارية في دليل المعدات المملوكة للوحدات في ما يتعلق بمعدل صيانة الوحدات النموذجية الطبية |
The United Nations therefore had a role in keeping track of the overall agenda, identifying problems and solutions, and ensuring that the modular solutions were part of a comprehensive vision. | UN | ولذلك فإنه يتعين على الأمم المتحدة أن تضطلع بدور في تتبع مجمل جدول الأعمال، وتحديد المشاكل والحلول، وكفالة أن تكون حلول الوحدات النموذجية جزءا من رؤية شاملة. |
27. A phased and modular approach will be adopted for implementation of the Global Strategy. | UN | 27 - سيُعتمد نهجٌ متدرج على أساس الوحدات النموذجية لتنفيذ الاستراتيجية العالمية. |
The enabling capacities developed in the context of the modularization project work under a mission's auspices. | UN | وتشرف البعثة المعنية على استخدام القدرات التمكينية التي وضعت في سياق مشروع وضع الوحدات النموذجية. |