ويكيبيديا

    "الوحدة الإدارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Administrative Unit
        
    • management unit
        
    • administrative units
        
    • Departmental Unit
        
    The Division is currently the Administrative Unit within the Secretariat mandated to implement the aforementioned Programme. UN فالشعبة هي حاليا الوحدة الإدارية المكلفة داخل الأمانة العامة بمهمة تنفيذ البرنامج الآنف الذكر.
    But some policies are made at the local level, so that the local Administrative Unit would be the relevant one. UN ولكن بعض السياسات تصنع على المستوى المحلي فتكون الوحدة الإدارية المحلية هي الوحدة ذات الصلة.
    The Chief of the Administrative Unit of the Rwanda Operation estimated that approximately 50 per cent of the international calls were made for private purposes. UN وفي تقدير رئيس الوحدة الإدارية لعملية رواندا فإن 50 في المائة تقريبا من المكالمات الدولية كانت لأغراض خاصة.
    Investigations were not conducted by the same Administrative Unit against which the complaint had been filed. UN ولا تُجرى الاستجوابات بواسطة نفس الوحدة الإدارية التي رُفعت الشكوى ضدها.
    This function is carried out by the Administrative Unit and the Budget Section, guided by the office of the Deputy Executive Director for Organizational and Business Development. UN تضطلع بهذه الوظيفة الوحدة الإدارية وقسم الميزانية، بتوجيه من مكتب نائب المدير التنفيذي لتطوير التنظيم والأعمال.
    The costs of the headquarters Administrative Unit will be split between fixed and variable portions in accordance with the ratio for all headquarters divisions. UN وستقسم تكاليف الوحدة الإدارية بالمقر إلى حصتين ثابتة ومتغيرة، وفقا للنسبة المقررة لجميع شُعب المقر.
    Proportion of elections held at the national and lower levels per Administrative Unit UN نسبة الانتخابات على مستوى البلد والمناطق حسب الوحدة الإدارية
    As the current certifying responsibility is borne by only one officer, a second officer in the Administrative Unit is now deemed essential to share the certifying workload. UN وبما أن مسؤولية التصديق حالياً موكلة لموظف واحد فقط، رؤي أن تعيين موظف ثان في الوحدة الإدارية يعتبر أمراً ضرورياً لتقاسم عبء مهمة التصديق.
    Average voter turnouts in national and subnational elections by Administrative Unit UN متوسط مشاركة الناخبين في الانتخابات الوطنية ودون الوطنية بحسب الوحدة الإدارية
    This incentive takes the form of a financial reward or 10 days of special leave, and is taken into account in the candidates' productivity figures in the Administrative Unit to which they are assigned. UN ويأخذ هذا الحافز شكل جائزة مالية أو إجازة خاصة عن العمل لمدة 10 أيام وتراعى في أرقام إنتاجية المرشحين في الوحدة الإدارية المعينين فيها.
    This Administrative Unit works to support an equitable health policy for both sexes, assuming to that end coordination, specialized counselling and information tasks. UN وتعمل هذه الوحدة الإدارية في سبيل تحقيق سياسة عادلة لكلا الجنسين في مجال الصحة، وتتولى مهام تنسيق ونصح متخصص وإعلام لتحقيق هذا الهدف.
    In order to give administrative matters in-depth attention, the meeting established a working group to compile a list of grievances and issues to be presented to the Administrative Unit. UN وبغية إيلاء المسائل الإدارية اهتماماً متعمقاً، أنشأ الاجتماع فريقاً عاملاً يتولى تجميع قائمة بالتظلمات والمسائل التي يتعين عرضها على الوحدة الإدارية.
    The Working Group considered a status report prepared by its Administrative Unit on the preparatory study of round tables and multi-year programmes in the 40 countries that had completed needs assessments. UN ونظر الفريق العامل في تقرير حالة أعدته الوحدة الإدارية عن الدراسة التحضيرية للموائد المستديرة والبرامج المتعددة السنوات في البلدان الـ 40 التي أنجزت تقييم الاحتياجات.
    The meeting was briefed on these and other administrative issues by the chief of OHCHR’s Administrative Unit and by the Director of Administration of the United Nations Office at Geneva (UNOG). UN واستمع الاجتماع إلى عرض بشأن هذه القضايا وقضايا إدارية أخرى قدمه رئيس الوحدة الإدارية لمفوضية حقوق الإنسان ومدير الإدارة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    As a result, all OHCHR units concerned should submit travel requests to OHCHR’s Administrative Unit at least 10 working days in advance; UN وبناء على ذلك، ينبغي أن تتقدم جميع وحدات مفوضية حقوق الإنسان المعنية بطلبات السفر إلى الوحدة الإدارية للمفوضية قبل عشرة أيام عمل على الأقل من الموعد؛
    Travel claims should be submitted to OHCHR’s Administrative Unit at the latest six working days after completion of a mission. UN وينبغي أن تقدم المطالبات بنفقات السفر إلى الوحدة الإدارية لمفوضية حقوق الإنسان بعد إنجاز المهمة بمدة لا تزيد على ستة أيام عمل.
    In 1999, UNCTAD seconded a senior economist to work with the Administrative Unit of the Integrated Framework, to help to catalyse the process.TD/B/46/3 UN وفي عام 1999، أعار الأونكتاد خدمات خبير اقتصادي أقدم للعمل مع الوحدة الإدارية للاطار المتكامل، بغية المساعدة في حفز العملية.
    32. Throughout 2002, the Institute's Administrative Unit provided the support services required for the operations of INSTRAW. UN 32 - طيلة عام 2002، وفرت الوحدة الإدارية بالمعهد خدمات الدعم اللازمة لعمليات المعهد.
    Leave without pay for female employees up to a maximum period of one year, as determined by the Administrative Unit, where such leave is needed; UN - منح الموظفة إجازة بدون راتب لمدة عام كحد أقصى تقرها الوحدة الإدارية وذلك إذا كانت بحاجة إلى هذه الإجازة؛
    Often the small size of the management unit does not allow individual forest owners to carry out economically viable forestry. UN وفي كثير من الأحيان، لا يسمح صغر حجم الوحدة الإدارية لفرادى أصحاب الغابات على القيام بأنشطة الحراجة القادرة على الاستمرار الاقتصادي.
    Villages and urban neighbourhoods are the administrative units around which social life and productive activities are organized. UN وتعتبر القرية والحي في المدينة الوحدة الإدارية التي تنتظم حولها الحياة الاجتماعية وأنشطة الإنتاج.
    Departmental Unit for Gender Equality UN الوحدة الإدارية المعنية بالمساواة بين الجنسين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد