ويكيبيديا

    "الوحدة الخاصة المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Special Unit on
        
    • Special Unit for
        
    • the Special Unit
        
    • SUM
        
    Additional human resources should be seconded from other African initiatives, such as the Special Unit on Africa. UN كما ينبغي استعارة موارد بشرية إضافية من مبادرات أفريقية أخرى مثل الوحدة الخاصة المعنية بأفريقيا.
    12.53 Substantive responsibility of component 2 of the subprogramme is vested in the Special Unit on Commodities. UN 12-53 يتولى المسؤولية الفنية عن العنصر 2 من البرنامج الفرعي الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية.
    The Special Unit on Commodities was encouraged to continue implement all recommendations made by the independent evaluation team. UN وتم تشجيع الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية على مواصلة تنفيذ كافة التوصيات الصادرة عن فريق التقييم المستقل.
    An inter-agency initiative led by the Special Unit for South-South Cooperation is under way to follow up on this decision. UN وتجري الآن مبادرة مشتركة بين الوكالات تقودها الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب لمتابعة هذا القرار.
    In doing so, a more complementary relationship has been established with the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries (SU/TCDC). UN وقد تحقق جراء ذلك، إقامة علاقة أكثر تكاملا مع الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Expectations have been set and now the Special Unit on Commodities needs to deliver on its enlarged mandate effectively and visibly. UN وقد حُددت التوقعات، ويجب على الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية الآن تنفيذ ولايتها الموسعة بفعالية وتميّز.
    The Special Unit on Commodities was encouraged to continue implement all recommendations made by the independent evaluation team. UN وتم تشجيع الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية على مواصلة تنفيذ كافة التوصيات الصادرة عن فريق التقييم المستقل.
    In Kazakhstan, the Union of Crisis Centres established close working relationships with the Special Unit on protection of the Ministry of Internal Affairs. UN وفي كازاخستان، أقام اتحاد مراكز الأزمات علاقات عمل وثيقة مع الوحدة الخاصة المعنية بالحماية والتابعة لوزارة الداخلية.
    Presentation of the activity report of the Special Unit on Commodities UN عرض تقرير أنشطة الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية
    10.18 Component 2 of subprogramme 3 is under the responsibility of the Special Unit on Commodities. UN 10-١٨ تتولى المسؤولية عن العنصر 2 من البرنامج الفرعي 3 الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية.
    The collaborations were reflected through the participation of staff members of the Special Unit on Commodities in numerous meetings, conferences and workshops organized by other organizations, academic institutions, civil society and the business community. UN وتمثلت علاقات التعاون تلك في مشاركة موظفي الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية في العديد من الاجتماعات والمؤتمرات وحلقات العمل التي نظمتها منظمات أخرى ومؤسسات أكاديمية وجهات من المجتمع المدني وقطاع الأعمال.
    The Committee notes with appreciation that in 2005, the Ministry of Labour and Social Security created the Special Unit on gender and prevention of discrimination in employment with the aim of closely monitoring compliance with labour standards in maquila enterprises and investigating cases of gender discrimination in the workplace. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن وزارة العمل والضمان الاجتماعي قد أنشأت في عام 2005 الوحدة الخاصة المعنية بالشؤون الجنسانية ومنع التمييز في ميدان العمالة، بهدف رصد الامتثال لمعايير العمل في مشاريع الصناعات التصديرية رصدا وثيقا، والتحقيق في قضايا التمييز بين الجنسين في مكان العمل.
    47. Other internal research material from other Special Unit on Commodities past and present activities were used and tested with participants. UN 47- واستخدمت وثائق بحوث داخلية أخرى مستمدة من أنشطة الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية الماضية والحاضرة وجربت مع المشاركين.
    Hence the Paragraph 166 training fed back into the research and analysis agenda of UNCTAD's Special Unit on Commodities on long-standing issues of commodities and their contribution to Africa's development. UN وبالتالي أدمجت الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية التابعة للأونكتاد التدريب المنصوص عليه في الفقرة 166 في جدول أعمالها البحثي والتحليلي المتعلق بقضايا مزمنة تتصل بالسلع الأساسية ومساهمتها في تنمية أفريقيا.
    Japan was also supporting the work of the UNDP Special Unit for South-South Cooperation. UN كما أن اليابان تؤيد أعمال الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries UN الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Accountability for results in this area rests with UNCDF's Special Unit for Microfinance (SUM). UN وتقع المسؤولية عن النتائج في هذا الميدان على عاتق الوحدة الخاصة المعنية بتمويل المشاريع الصغرى التابعة للصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد