ويكيبيديا

    "الوحدة هو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unit is
        
    • module is
        
    • the Unit was
        
    The head of the unit is responsible for escalating a risk and escalation is done through the existing management chain. UN فمدير الوحدة هو المسؤول عن هذه العملية عن طريق التسلسل الإداري القائم.
    The objective of the unit is to inculcate a culture of observance and respect for human rights. UN والهدف من الوحدة هو بث ثقافة الالتزام بحقوق الإنسان واحترامها.
    The head of the unit is responsible for escalating a risk and escalation is done through the existing management chain. UN فمدير الوحدة هو المسؤول عن هذه العملية عن طريق التسلسل الإداري القائم.
    The objective of this module is to introduce students to the nature of marketing, the fundamentals of marketing strategy and marketing environment. UN هدف هذه الوحدة هو إطلاع الطلاب على طبيعة التسويق وأسس استراتيجية التسويق وبيئة التسويق.
    The purpose of the module is for students to acquire the knowledge and qualifications required to offer educational and employment counselling to the abovementioned groups whose development requires special consideration or support. UN والغرض من هذه الوحدة هو أن يكتسب الطلاب المعارف والمؤهلات المطلوبة لإسداء مشورة بشأن التعليم والعمالة إلى الفئات المذكورة أعلاه التي يتطلب نموها عناية خاصة أو دعم خاص.
    27. Participants heard that the primary constraint on the work of the Unit was its human resources. UN 27- وأحاط المشاركون علماً بأن العائق الرئيسي لعمل الوحدة هو مواردها البشرية.
    The Head of the unit is the spokesperson for the Chambers and the Registry, while the Office of the Prosecutor appointed one of its staff to be its own spokesperson. UN ورئيس الوحدة هو المتحدث باسم الدوائر وقلم المحكمة، في حين عين مكتب المدعي العام أحد موظفيه ليكون متحدثا باسمه.
    One of the mandates of this unit is to ensure that young girls are not deprived of the benefit of their Fundamental Right to Education. UN وأحد مهام هذه الوحدة هو كفالة عدم حرمان البنات من حقهن الأساسي في التعليم.
    The main purpose of the unit is to enhance the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations system. UN والغرض الرئيسي من الوحدة هو تحسين كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    The main purpose of the unit is to enhance the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations system. UN والغرض الرئيسي من الوحدة هو تحسين كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    The main purpose of the unit is to enhance the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations system. UN والغرض الرئيسي من الوحدة هو تحسين كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    The whole point of this unit is subtlety and discretion and judgment. Open Subtitles كل ما تدور حوله هذه الوحدة هو المهارة و التقدير و الحكم
    The purpose of this unit is to ensure effective oversight of the Court through the conduct of administrative investigations into reports of misconduct by elected officials, staff members, contractors and consultants. C. Impediments to the work of the Office of Internal Oversight Services UN والغرض من استحداث هذه الوحدة هو ضمان ممارسة المحكمة رقابة فعالة من خلال إجراء تحقيقات إدارية في التقارير عن أي سوء سلوك يبدر من المسؤولين المنتخبين والموظفين والمتعاقدين والاستشاريين.
    74. The aim of the unit is to reduce and remove barriers to opportunity for all. UN 74 - هدف الوحدة هو الحد من العوائق أمام إتاحة الفرص للجميع وإزالتها.
    3. The main purpose of the unit is to enhance the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations system. UN ٣ - والهدف الرئيسي من الوحدة هو تحسين كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    The obvious objective, by letting the Member States themselves, as a whole, be the final judges of proposals made by the Unit, is to ensure that the independence of the unit is not jeopardized by the inspectees through the budgetary process. UN والهدف الواضح من جعل الدول اﻷعضاء نفسها، ككل، حكما نهائيا على المقترحات المقدمة من الوحدة هو كفالة عدم مساس المنظمات التي يجري التفتيش عليها باستقلالية الوحدة عن طريق عملية الميزانية.
    The objective of this module is to provide a solid foundation in quantitative techniques and costing methods relevant to business and accounting. UN الهدف من هذه الوحدة هو توفير النموذجية هو توفير أساس متين من التقنيات الكمية وطرق تحديد التكاليف المناسبة للأعمال التجارية والمحاسبة.
    The objective of this module is to equip candidates with the basic understanding of the principles and concepts of accounting as well as their applicability and relevance in the national context and with the ability to apply these principles and concepts in the preparation of financial and related information to meet internal and external obligations. UN الهدف من هذه الوحدة هو تزويد المرشحين بأسس فهم مبادئ ومفاهيم المحاسبة بالإضافة إلى قابليتها للتطبيق وملاءمتها في السياق الوطني وبالقدرة على تطبيق هذه المبادئ والمفاهيم في إعداد المعلومات المالية وما يتصل بها من معلومات للوفاء بالالتزامات الداخلية والخارجية.
    The objective of this module is to generate accounting information capable of facilitating managerial decisions at all levels in their efforts to efficiently and effectively allocate the organization's scarce economic, human, and financial resources. UN الهدف من هذه الوحدة هو توفير المعلومات المحاسبية الميسرة للقرارات التي يتخذها المديرون على جميع المستويات في جهودهم الرامية إلى تخصيص الموارد الاقتصادية والبشرية والمالية النادرة في المؤسسة بكفاءة وفعالية.
    If the purpose of the Unit was to ensure operational independence, his delegation wished to know why similar units had not been established in other oversight mechanisms. UN وقال إذا كان الغرض من إنشاء الوحدة هو ضمان الاستقلال التشغيلي، فإن وفده يتساءل لماذا لم تنشأ وحدات مماثلة في آليات المراقبة اﻷخرى.
    2. In its resolution 50/233, the General Assembly stressed that the impact of the Unit was a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations. The Member States are increasingly interested in issues examined by the Unit, especially in taking concrete actions on the Unit's recommendations, as the Committee for Programme and Coordination did at its thirty-fourth session in 1996. UN ٢ - وقد شددت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/٣٣ على أن يكون أثر الوحدة هو اشتراك الدول اﻷعضاء، والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة في المسؤولية واهتمام الدول اﻷعضاء آخذ بالتزايد بالمسائل التي تنظر فيها الوحدة، وخاصة فيما يتعلق باتخاذ إجراءات محددة بناء على توصيات الوحدة، على نحو ما فعلت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها ٣٤ المعقودة في عام ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد