ويكيبيديا

    "الوحيدة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the only
        
    • only one of
        
    • the single
        
    • only one who
        
    • sole
        
    • only ones of
        
    • the one
        
    • and only
        
    • only person
        
    The lawyer took away the only copy of the author's indictment act and disregarded his complaints. UN وقد أخذ المحامي من ملف القضية النسخة الوحيدة من محضر لائحة اتهام صاحب البلاغ، وأغفل شكاواه.
    The lawyer took away the only copy of the author's indictment act and disregarded his complaints. UN وقد أخذ المحامي من ملف القضية النسخة الوحيدة من محضر لائحة اتهام صاحب البلاغ، وأغفل شكاواه.
    The Committee is currently the only child rights treaty-monitoring body in the world that receives complaints against State parties. UN واللجنة حالياً هي الهيئة الوحيدة من هيئات مراقبة المعاهدات في العالم التي تتلقى شكاوى ضد الدول الأطراف.
    only one of the islands, also know as Pitcairn, is inhabited. UN والجزيرة المأهولة الوحيدة من هذه الجــزر تعرف أيضا باسم بيتكيرن.
    only one of the islands, also known as Pitcairn, is inhabited. UN والجزيرة المأهولة الوحيدة من هذه الجزر تعرف أيضا باسم بيتكيرن.
    That is the single largest contribution by Canada to a global health organization. UN وتلك هي المساهمة الكبرى الوحيدة من جانب كندا لمنظمة صحية عالمية.
    Bo's the only one who can help us, Dyson. Open Subtitles بو هي الوحيدة من يقدر ان يساعدنا دايسون
    Africa is the only region of the world which has continued to experience stagnation and decline since 1980. UN ذلك أن افريقيا هي المنطقة الوحيدة من العالم التي لا تزال تمر بركود وتراجع منذ الثمانينات.
    I would like to emphasize that this is not the only act. UN وأود أن أشدد على أن هذه العملية ليست الوحيدة من نوعها.
    Africa is the only region in the world to have experienced continuous stagnation and decline since 1980. UN وأفريقيا هي المنطقة الوحيدة من العالم التي عانت من الجمود والتدهور المستمرين منذ عام ١٩٨٠.
    He emphasized that UNICEF was one of the only global bodies that consistently and correctly characterized education as a human right. UN وأكد أن اليونيسيف هي الوحيدة من بين الهيئات العالمية التي دأبت وبحق على اعتبار التعليم حقاً من حقوق الإنسان.
    Finally, there is no doubt that the United Nations remains the only instrument for confronting the challenges of this millennium. UN وأخيرا، ليس ثمة شك في أن الأمم المتحدة لا تزال الأداة الوحيدة من أجل مواجهة تحديات هذه الألفية.
    It was, moreover, the only such committee in any of the various United Nations host countries that reported to the General Assembly. UN وفضلا عن ذلك فهي اللجنة الوحيدة من نوعها في مختلف البلدان المضيفة للأمم المتحدة، التي تقدم تقارير إلى الجمعية العامة.
    It's one of the only benefits of our situation. Open Subtitles إنها واحدة من الفوائد الوحيدة من وضعنا هذا.
    the only value of that trust is you can manipulate them. Open Subtitles الفائدة الوحيدة من هذه الثقة هي قدرتك علي التلاعب بهم
    only one of the islands, also known as Pitcairn, is inhabited. UN والجزيرة المأهولة الوحيدة من هذه الجزر تعرف أيضا باسم بيتكيرن.
    It runs a Youth Policy Library. It is the only one of its kind in the Nordic countries. UN وتدير المنظمة مكتبة عن سياسات الشباب، وهي الوحيدة من نوعها في بلدان الشمال الأوروبي.
    This presents an excellent framework for coordinated regional action and is as yet the only one of its kind. UN ذلك أن هذه الخطة تمثل إطار عمــل ممتازا لتنسيق اﻹجراءات على الصعيد اﻹقليمي وهـــي حتــــى اﻵن الوحيدة من نوعها.
    In fact, of the 191 States members of the General Assembly, 94 per cent are party to the single Convention. UN والواقع أن هناك 94 دولة طرفا في الاتفاقية الوحيدة من أصل 191 دولة عضو في الجمعية العامة.
    Looks like I'm not the only one who cries at weddings. Open Subtitles يبدو انه لست أنا الوحيدة من يبكي في الزفاف
    sole United Nations organization investing exclusively in LDCs UN الصندوق هو المؤسسة الوحيدة من مؤسسات الأمم المتحدة التي لا تستثمر إلا في أقل البلدان نموا
    The centres played an important role in community life and in many areas were the only ones of their kind. UN وقامت هذه المراكز بدور هام في الحياة المجتمعية وكانت الوحيدة من نوعها في مجالات عديدة.
    I'm here with Barbie's co-star, the one and only Raquelle. Open Subtitles انا هنا مع زميلة باربى, الوحيدة من نوعها, راكيل
    But in this life, my one and only life, Open Subtitles لكن في هذه الحياةِ، حياتي الوحيدة من نوعها،
    Yeah, but you're not the only person from Ister who reached out to me. Open Subtitles نعم .. لكن .. لستى الوحيدة من إيستر التى قصدتنى للمساعدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد