I'm the only one who knows how to reset the router. | Open Subtitles | فأنا الوحيد الذي يعرف كيفيّة إعادة تشغيل جاهز توجيه الإنترنت. |
He's the only one who knows anything about the place. | Open Subtitles | إنه الوحيد الذي يعرف أي شيء عن هذا المكان |
If this girl's still out there, the only one who knows where she is may be dead. | Open Subtitles | إذا كانت هذه الفتاة لا تزال حيّة، فالشخص الوحيد الذي يعرف مكانها ربما يكون ميتاً |
You ain't the only one that knows some shit. | Open Subtitles | أنت لست الشخص الوحيد الذي يعرف هذا الهراء |
I was the only one who knew you are not Nina and Gary, but are Detectives Tribeca and Geils... | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يعرف أنكما لستما نينا وغاري بل أنتما المحققين تريبيكا وغايلز |
The mortal cup is still still out there. He's the only one who knows where it is. | Open Subtitles | لا يزال هناك وهو الوحيد الذي يعرف أين هو |
- We're all trapped in it, and I'm the only one who knows. | Open Subtitles | نحن جميعا محاصرين هنا وأنا الوحيد الذي يعرف |
And I'm the only one who knows the passphrase, so you can tell them that without me, | Open Subtitles | وأنا الوحيد الذي يعرف مرور، حتى يمكن لك أن تقول لهم أن بدوني، |
You're not the only one who knows how to cast a glamour. | Open Subtitles | أنت لست الشخص الوحيد الذي يعرف كيفية يلقي بالبريق |
She's the only one who knows the ins and the outs of the operation. | Open Subtitles | هي الشخص الوحيد الذي يعرف خصوصيات والرافضة للعملية. |
Look, the Tall Man is the only one who knows how to stop the final paradox. | Open Subtitles | نظرة، الرجل طويل القامة هو الوحيد الذي يعرف كيفية وقف المفارقة النهائية. |
There, I'm a millionaire because I'm the only one who knows how to clean and filter the ocean. | Open Subtitles | وهناك أنا مليونير لأنني الوحيد الذي يعرف كيف ينظف وينقي المحيط |
He is the only one who knows what it means to be a man. | Open Subtitles | إنه الشخص الوحيد الذي يعرف ما معني أن تصبح رجلاً |
I'm the only one who knows how I feel about you right now. | Open Subtitles | انا الوحيد الذي يعرف كيف أشعر تجاهك الآن |
Tarik, listen. You're the only one who knows it's here. | Open Subtitles | طارق، أصغ، أنت الوحيد الذي يعرف إنها هنا |
And I'm pretty sure I'm the only one who knows how to perform this awesome trick. | Open Subtitles | أنا متاكدُ تماماً أنا لستُ الوحيد الذي يعرف كيفية القيام بهذه الخدعة الرائعة |
You're too weak to do what now has to be done, and I'm not the only one who knows it. | Open Subtitles | فأنتَ ضعيفٌ للغاية لتقوم بما يجب فعله الآن و أنا لستُ الوحيد الذي يعرف ذلك الآن |
You see, I'm the only one that knows that you killed all those nurses... knows that you killed your own wife too. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يعرف بأنك قتلت كل أولئك الممرضات، أعرف أنك قتلت زوجتك أيضًا |
I am the only one that knows its little nuances, okay? | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يعرف الفروق الدقيقة حسنا؟ لذا، أنت على ما يرام مع هذه |
Just like I was the only one who knew that Sara didn't die on that boat. | Open Subtitles | تماما مثل أنني كنت الشخص الوحيد الذي يعرف أن سارة لم يمت على أن القارب. |
I thought my dad was the only one who knew how to do that. | Open Subtitles | أعتقدت أن والدي الوحيد الذي يعرف كيف يفعل هذا |
Grady was the one who knew how to shut that thing off. | Open Subtitles | جرادي كان الوحيد الذي يعرف كيف يغلق هذا الشيء تماماً |