ويكيبيديا

    "الوديع العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Global Custodian
        
    • Global Depositary
        
    Audit of Global Custodian and master record-keeping operations UN مراجعة لحسابات عمليات الوديع العالمي وعمليات مسك السجل الرئيسي
    This is in accordance with the methodology employed by the Global Custodian. UN وتتماشى هذه الطريقة مع النهج الذي يتبعه الوديع العالمي.
    4. Approves the inclusion of contractual settlement provisions in the agreement with the Global Custodian of the Fund, as recommended by the Board. UN 4 - توافق على إدراج أحكام التسوية التعاقدية في الاتفاق المبرم مع الوديع العالمي للصندوق، على النحو الذي أوصى به المجلس.
    For investment activities, the Fund collects source data provided by the Global Custodian of the Fund and master record keeper through the Investment Management Division. UN وبالنسبة لأنشطة الاستثمار، يجمع الصندوق بيانات مصدرية مقدمة من الوديع العالمي للصندوق وأمين السجل المركزي من خلال شعبة إدارة الاستثمار.
    Taxes withheld on American Depositary Receipts and Global Depositary Receipts are not recorded as receivables because the Fund cannot be identified as the beneficial owner of the underlying securities and there is generally no way to reclaim the amount withheld. UN والضرائب المستقطعة من شهادات الوديع العالمي وشهادات الوديع الأمريكي لا تُقيّد كمبالغ مستحقة القبض إذ لا يمكن تحديد الصندوق على أنه المالك المنتفع من الأوراق المالية التي ترتبط بها هذه الشهادات وليس هناك عموما أي سبيل للمطالبة بالمبالغ المستقطعة.
    Furthermore, owing to the unusual structure of the bond fund, the income was not reported through the standard market data sources used by Northern Trust, the Fund's Global Custodian and master record keeper, and Wilshire Abacus, the Fund's legacy performance measurement and investment accounting system. UN وعلاوة على ذلك، ونظرا للبنية غير العادية لصندوق السندات، لم يُبلغ عن الإيرادات عن طريق المصادر العادية لبيانات السوق التي تستخدمها مؤسسة نورذرن تراست، وهي الوديع العالمي الذي يعتمده الصندوق وأمين السجلات الرئيسية، وويلشاير أباكوس، وهو نظام قياس أداء ممتلكات الصندوق والمحاسبة المتصلة بالاستثمارات.
    146. A proposal was submitted to include contractual settlement provisions in the agreement with the Global Custodian of the Fund. UN 146 - قدم اقتراح يدعو إلى إدراج أحكام التسويات التعاقدية في الاتفاق المبرم مع الوديع العالمي للصندوق.
    In accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Office of Legal Affairs advised that the General Assembly should approve any proposed amendment to the agreement with the Global Custodian for such borrowing. UN ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أفاد مكتب الشؤون القانونية بأنه ينبغي للجمعية العامة أن توافق على أي تعديل مقترح للاتفاق المبرم مع الوديع العالمي لإجراء هذا الإقراض.
    The accepted bid for the new Global Custodian contract was at a cost to the Fund of $500,000 per annum as compared to the previous four bank combined billings of $3,750,000 per annum. UN وبلغت تكلفة العطاء المقبول فيما يتعلق بعقد الوديع العالمي مع الصندوق 000 500 دولار في السنة مقارنة بالفواتير المصرفية مجتمعة سابقا بمبلغ 000 750 3 دولار سنويا.
    For investment activities, the Fund collects source data provided by the Global Custodian of the Fund through the Investment Management Division. UN وبالنسبة للأنشطة الاستثمار، يجمع الصندوق بيانات عن المصادر المقدمة من الوديع العالمي للصندوق من خلال شعبة إدارة الاستثمار.
    The Fund's Global Custodian and/or sub-custodian has thus far been unable to reclaim the taxes withheld. UN وبالتالي، فإن الوديع العالمي و/أو الوديع الفرعي لم يكن قادرا على المطالبة بالضرائب المستقطعة.
    The Fund will continue its efforts to work closely with the current Global Custodian and in addition will independently work through the Representative of the Secretary-General to contact the respective Member State Permanent Missions for the collection of the older tax receivables. UN وسيواصل الصندوق جهوده للعمل بشكل وثيق مع الوديع العالمي الحالي، وسيقوم إضافة إلى ذلك بالعمل بصورة مستقلة، عن طريق ممثل الأمين العام، على الاتصال بالبعثات الدائمة للدول الأعضاء المعنية من أجل تحصيل الضرائب القديمة العهد المستحقة القبض.
    (a) The Board recommends that the Assembly approve the inclusion of contractual settlement provisions in the agreement with the Global Custodian of the Fund. UN (أ) يوصي المجلس بأن توافق الجمعية العامة على إدراج أحكام التسوية التعاقدية في الاتفاق المبرم مع الوديع العالمي للصندوق.
    In circumstances where a trade failed to settle owing to delays in transferring funds, the Global Custodian would lend the funds to the Fund at the standard bank interest rate in order to be in a position to effect the trade on the contracted settlement date; UN ففي حالة عدم إتمام تسوية إحدى المعاملات بسبب تأخر في تحويل الأموال، يقوم الوديع العالمي بإقراض الأموال إلى الصندوق على أساس سعر الفائدة البنكية العادي لتمكين الصندوق من إجراء المعاملة في تاريخ التسوية المنصوص عليه في العقد؛
    However, in circumstances where a trade failed to settle owing to some delay in transferring funds, the Global Custodian would have to lend the funds to UNJSPF at the standard bank interest rate to make good on the trade on the contracted settlement date. UN غير أنه في الظروف التي لا تتم فيها تسوية تبادل ما بسبب تأخير في تحويل الأموال، سيكون على الوديع العالمي أن يقرض الأموال للصندوق بالسعر القياسي للفائدة المصرفية لتنفيذ التبادل في تاريخ التسوية المتعاقد عليه.
    The Fund will continue its efforts to work closely with the current Global Custodian and will independently work through the Representative of the Secretary-General in contacting the missions of the respective Member State for the collection of the older tax receivables. UN وسيواصل الصندوق بذل جهوده للعمل عن كثب مع الوديع العالمي الحالي، وسيسعى للعمل بصورة مستقلة، عن طريق ممثل الأمين العام، بالاتصال مع بعثات الدول الأعضاء المعنية من أجل تحصيل الضرائب القديمة العهد المستحقة القبض.
    (iii) Effective and timely negotiation of various contracts and the performance evaluation thereof with regional discretionary and nondiscretionary investment advisers, Global Custodian and master record-keeper, and other service providers. UN ' 3` التفاوض على مختلف العقود بصورة فعالة وفي الموعد المقرر، وتقييم أدائها بالتعاون مع مستشاري الاستثمار الإقليميين المتمتعين بسلطات تقديرية وغير المتمتعين بها، ومع الوديع العالمي وأمين السجل المركزي، وغيرهم من مقدمي الخدمات.
    It works closely with the Global Custodian/master record keeper to ensure that all trades are settled in a timely and accurate manner and all investment activities are properly recorded for financial statement preparation and performance reporting. UN ويعمل القسم بتعاون وثيق مع الوديع العالمي/أمين السجل المركزي على كفالة تصفية جميع المعاملات في الوقت المناسب وبدقة، وتسجيل جميع أنشطة الاستثمار كما ينبغي لغرض إعداد البيانات المالية وتقديم التقارير عن الأداء.
    With regard to private real estate funds, any information obtained after the cut-off and/or closing date of the Global Custodian will be recorded in the following financial period except for the recording of cash flows. UN أما فيما يتعلق بالصناديق العقارية الخاصة، فتُسجل أي معلومات يُحصل عليها بعد تاريخ وقف و/أو إغلاق الوديع العالمي في الفترة المالية التالية باستثناء ما يتعلق بتسجيل التدفقات النقدية.
    The Global Custodian and/or sub-custodian have thus far been unable to file and/or reclaim the taxes withheld. UN وبالتالي، فإن الوديع العالمي و/أو الوديع الفرعي لم يكن قادرا على تقديم طلباتٍ لاسترداد الضرائب المستقطعة و/أو المطالبة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد