ويكيبيديا

    "الورطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mess
        
    • trouble
        
    • dilemma
        
    • the hook
        
    • predicament
        
    • deadlock
        
    • jam
        
    • impasse
        
    • quagmire
        
    • stalemate
        
    • way out
        
    What a shit show. I'm sorry that mess fell in your lap. Open Subtitles يا له من موقف عصيب يؤسفني أن هذه الورطة كانت من نصيبك.
    You know, we wouldn't be in this mess if you paid just a little bit more attention. Open Subtitles لم نكن سنقع في تلك الورطة إذا كنتِ تنتبهين أكثر قليلًا
    Which means she could be in the same trouble as before. Open Subtitles ومما يعني أنها قد تكون واقعة في نفس الورطة السابقة
    This dilemma is further compounded by the difficulty in attributing the achievement of results to any particular type of assistance or intervention. UN وهذه الورطة تتفاقم بتأثير الصعوبة التي تواجه عند نسبة تحقيق النتائج إلى أي نوع معين من المساعدات أو الأنشطة.
    I took your advice. I talked it over and I'm off the hook. Open Subtitles أخذت بمشورتك، تحدثت عن الأمر وتم إنقاذي من الورطة.
    Faithfully implemented, it is a path out of our current predicament. UN فهي إن نُفذت بإخلاص كانت سبيلا للخروج من الورطة الحالية.
    Breaking the CD deadlock has been the subject of many a seminar over the years. UN وما فتئت مسألة كسر الجمود في مؤتمر نزع السلاح من الورطة تبحث في العديد من الندوات على مرّ السنين.
    I'm going to find a way out of this jam myself. Open Subtitles سوف أجد طريقة لأخرج من هذه الورطة بنفسي.
    I think we got into this mess by thinking there was such a thing as better people. Open Subtitles أعتقد بأننا وقعنا في هذه الورطة لإعتقدانا بأنه يمكن أن يكون هناك أشخاص أفضل
    The only way we're getting out of this mess is if we have each other's backs. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لنتخلص من هذه الورطة هي بحمايتنا لأحدنا الآخر
    Oh, he will, and if you think that another file filled with photos can get you out of this mess, well, you can forget it. Open Subtitles سوف يفعل، و لو تعتقدي ان ملفاً آخر مليء بالصور يمكنه إخراجك من تلك الورطة حسناً، يُمكنك نسيانه
    That day I realized, that the filth in my country has landed me in this mess. Open Subtitles ذلك اليوم إكتشفت أن القذارة التي في وطني أنزلتني في هذه الورطة
    Look, Sarge, I'm sorry that we're in this mess, but on the bright side, we don't have to deal with some lame oboist. Open Subtitles أنظر يا رقيب, أنا آسف أننا في هذه الورطة. ولكن في الجانب المشرق, ليس علينا التعامل مع زمّار سخيف
    You have any idea how much trouble you could be in? Open Subtitles هل لديكِ أدنى فكرة عن حجم الورطة التي أنتِ فيها؟
    Don't forget... this is the mean person that got your nana in trouble in the first place. Open Subtitles لا تنسي هذا هو الشخص نفسه الذي جعل مربيتك تقع في هذه الورطة في المقام الأول
    Right, well, I'll tell the big man you stopped by, and don't worry about all this trouble with the police. Open Subtitles حسناً، سأخبر أبي أنك أتيت ولا تقلق على الورطة مع الشرطة
    82. The Chairman said that the Assistant Secretary-General had merely made her suggestion as a possible way out of the dilemma. UN ٨٢ - الرئيس: قال إن اﻷمين العام المساعد لم تفعل أكثر من تقديم اقتراحها باعتباره مخرجا محتملا من الورطة.
    It seems that the only meaningful way out of this dilemma is for international pressure to be brought to bear on both sides to honour their commitments. UN ويبدو أن السبيل الوحيد المعقول للخروج من هذه الورطة هو ممارسة ضغط دولي على كلا الطرفين حتى يتقيدا بالتزاماتهما.
    I'm here to see if we can wriggle you off the hook. Open Subtitles انا هنا لأرى لو امكننا التملص من هذه الورطة.
    Undeniably, the nuclear predicament is still with us. UN ولا ينكر أحد أن الورطة النووية لا تزال قائمة.
    It appears to be the best possible compromise and a real opportunity to break the deadlock which has characterized this august body for nearly a decade. UN ويبدو أنه أفضل تسوية ممكنة ويتيح فرصة حقيقة للخروج من الورطة التي وسمت هذه الهيئة الموقرة لفترة عقد تقريباً.
    It would certainly get me out of a jam. Open Subtitles هذا بالتاكيد سيخلصني من هذه الورطة
    This resolved the constitutional impasse, a broadly based Government has been established, and an expanded Parliament is ready to start its work. UN وقد سوى هذا القانون مسألة الورطة الدستورية. ونصبت حكومة ذات قاعدة عريضة. والبرلمان الموسع على وشك بدء العمل.
    The recent establishment of New Partnership for Africa's Development (NEPAD) promises to save the continent from the economic quagmire in which it has been plunged. UN وإن إطلاق مبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مؤخرا يبشر بإنقاذ القارة من الورطة الاقتصادية التي انزلقت إليها.
    The real cause of the stalemate is adherence to untenable approaches to disarmament in the post-cold-war era. UN والسبب الحقيقي في الورطة هو التمسك بنهج إزاء نزع السلاح لا يمكن الدفاع عنها في عصر ما بعد الحرب الباردة.
    This is the only way out of this shit I'm in. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي أعرفها للخروج من هذه الورطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد