ويكيبيديا

    "الورقة أيضاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • paper also
        
    The paper also raised issues related to financial and technical assistance requirements. UN وتثير الورقة أيضاً مسائل تتعلق باحتياجات المساعدة المالية والتقنية.
    The paper also suggests ways in which UNCTAD could support the implementation of the WSIS outcome. UN وتقترح الورقة أيضاً سبلاً يمكن بها للأونكتاد أن يدعم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    The paper also presents a number of suggestions on how these various challenges could be addressed. UN وتعرض هذه الورقة أيضاً عدداً من الاقتراحات بشأن كيفية التصدي لهذه التحديات المختلفة.
    The paper also addresses options for phasing out certain HCFCs faster than others, the need for essential-use exemptions and the timing of their removal, basic domestic needs and funding and finance. UN وتعالج الورقة أيضاً خيارات بشأن التخلّص التدريجي من بعض هذه المركبات بنسق أسرع، والحاجة إلى إعفاءات بشأن الاستخدامات الحرجة وإلى مواعيد للتخلي عنها، والاحتياجات المحلية الأساسية والتمويل والمالية.
    The paper also draws on competition authority websites, and on the available academic literature. UN وتعتمد هذه الورقة أيضاً على مواقع سلطات المنافسة على الإنترنت وعلى المؤلفات الأكاديمية المتاحة.
    The paper also suggests that the Conference's lack of productivity calls for shortening its sessions or putting it on standby. UN وتشير الورقة أيضاً إلى أن نقص الإنتاجية في عمل المؤتمر يستدعي تقصير مدة دوراته أو تعليق عمله إلى حين.
    This paper also contains a review of a number of key issues with respect to legal frameworks as they pertain to witness protection. UN وتتضمن هذه الورقة أيضاً استعراضاً لعدد من المسائل الرئيسية فيما يتعلق بالأطر القانونية من حيث صلتها بحماية الشهود.
    The paper also looks at investment outflows. UN وتنظر الورقة أيضاً في تدفقات الاستثمار نحو الخارج.
    The paper also identifies and discusses selected social inclusion programmes that have been put in place in some developing countries and draws lessons from these programmes for other developing countries. UN وتحدد الورقة أيضاً مجموعة مختارة من برامج الإدماج الاجتماعي التي اعتُمدت في بعض البلدان النامية وتناقشها، وتستخلص منها العِبر لصالح بلدان نامية أخرى.
    The paper also outlines the arrangements made by the Implementation Support Unit to make available to States Parties as much information as possible on relevant advances in science and technology. UN وتبيّن الورقة أيضاً الترتيبات التي وضعتها وحدة دعم التنفيذ كي توفِّر للدول الأطراف أكبر قدر ممكن من المعلومات بشأن التطورات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة.
    The paper also indicated that, in order to achieve spatially enabled governance, a number of small and large shifts needed to be taken across organizations and Governments. UN وأشارت الورقة أيضاً إلى أن تحقيق دعم الحكومات مكانياً من خلال جمع البيانات الجغرافية يتطلب إجراء عدد من التحولات الصغيرة والكبيرة في سائر المنظمات والحكومات.
    Recognizing that such benefits do not automatically follow from the establishment of a commodity exchange, the paper also addresses key challenges for promoting a robust but facilitative regulatory environment. UN ومع إدراك أن مثل هذه المنافع لا تأتي تلقائياً من تأسيس بورصة للسلع الأساسية، تتناول هذه الورقة أيضاً التحديات الأساسية أمام تعزيز بيئة تنظيمية صارمة ولكن تيسيرية.
    The paper also provided an update on inter-agency efforts in the field of safety and security of humanitarian workers which were of particular relevance at this time. UN وتضمنت هذه الورقة أيضاً معلومات مأونة عن الجهود المشتركة بين الوكالات في ميدان سلامة وأمن العاملين في الخدمات الإنسانية، هذه الجهود التي تتسم بأهمية خاصة في هذا الوقت.
    23. The paper also mentions genetic applications in the area of prenatal or pre-implant diagnosis. UN 23- وتشير الورقة أيضاً إلى تطبيقات علم الوراثة في مجال التشخيص السابق للولادة أو لزرع الأعضاء والأنسجة.
    The paper also mentioned that the reports must be submitted by the States parties to the Implementation Support Unit for the Convention on Certain Conventional Weapons at least eight weeks prior to the Annual Conference. UN وتضمنت الورقة أيضاً تذكيراً بأن على الدول الأطراف أن تقدم التقارير إلى وحدة دعم الاتفاقية قبل ثمانية أسابيع على الأقل من انعقاد المؤتمر السنوي.
    The paper also examines the OFDI legislative framework and how OFDI has helped increase the competitiveness of Russian firms. UN وتبحث هذه الورقة أيضاً الإطار التشريعي لهذا الاستثمار والكيفية التي ساعد بها على زيادة القدرة التنافسية للشركات الروسية.
    The paper also examines the OFDI legislative framework and how OFDI has helped increase the competitiveness of Russian enterprises. UN وتفحص هذه الورقة أيضاً الإطار التشريعي لهذا الاستثمار والكيفية التي ساعد بها على زيادة القدرة التنافسية لمؤسسات الأعمال الروسية.
    In this regard, the paper also addresses the question of weapons material that has been transferred from military use to peaceful nuclear activities, that is to say material that has been declared to be in excess. UN وفي هذا الصدد، تتناول الورقة أيضاً مسألة المواد الصالحة للاستخدام في الأسلحة والتي حوّل استخدامها من الأسلحة النووية إلى الأنشطة السلمية، أي بمعنى آخر المواد التي أُعلن عن أنها فائضة.
    4. The paper also prompted comments from Sub-Commission members regarding international cooperation. UN 4- وأثارت الورقة أيضاً تعليقات من أعضاء اللجنة الفرعية بشأن التعاون الدولي.
    The paper also notes that the Conference on Disarmament, as the single multilateral negotiating forum, has the primary role for the negotiation of a multilateral agreement or agreements, as appropriate, on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN وتشير الورقة أيضاً إلى أن مؤتمر نزع السلاح، بوصفه المحفل الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف لـه دور أساسي في التفاوض بشأن اتفاق أو اتفاقيات متعددة الأطراف حسب الاقتضاء، لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي بمختلف جوانبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد