ويكيبيديا

    "الورقة الحالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • present paper
        
    • the current paper
        
    The present paper resolves the issue by considering rights individually. UN وتحل الورقة الحالية هذه المشكلة بالنظر في الحقوق.
    Thus, the present paper should be seen as the start of an extended review of the issues surrounding the mobilization and allocation of programme resources, based on experience with the earlier programming cycles, that will eventually lead to the establishment of a framework for the sixth cycle. UN وعليه فإن الورقة الحالية ينبغي أن ينظر إليها بوصفها بداية استعراض مستفيض للمسائل التي يدخل في إطارها حشد وتخصيص الموارد البرنامجية استنادا إلى التجربة المستقاة من دورات البرمجة السابقة مما من شأنه أن يؤدي في نهاية المطاف إلى وضع اطار للدورة السادسة.
    49. The present paper offers many ways by which UNICEF can achieve these goals. UN 49 - وتقدم الورقة الحالية عدة طرق يمكن أن تحقق اليونيسيف عن طريقها هذه الأهداف.
    The present paper focuses on activities of international organizations primarily undertaken since preparation of the second paper. It is based upon publicly available material and consultations sought with the listed organizations. UN وتركز الورقة الحالية على أنشطة المنظمات الدولية المضطلع بها أساسا منذ إعداد الورقة الثانية، وتستند إلى المواد المتاحة للعموم وإلى المشاورات التي أُجريت مع المنظمات المذكورة أدناه.
    the current paper develops some of the ideas further. UN وتقدم الورقة الحالية تفاصيل إضافية عن بعض الأفكار.
    This review will focus especially on the section on humanitarian law, as the present paper contains little elaboration on what the author considers to be undisputed principles of humanitarian law. UN وسيتركز هذا الاستعراض بصورة خاصة على الفرع المتعلق بالقانون الإنساني، لأن الورقة الحالية لا تتوسع إلا قليلاً بشأن ما يعتبره صاحبها مبادئ لا نزاع عليها في القانون الإنساني.
    The text of a possible decision may be found in the appendix to the present paper. UN 4 - يمكن الاطلاع على المقرر المحتمل في تذييل الورقة الحالية.
    4. The present paper relates to the latter category and contains an outline of activities UNEP proposes to undertake in support of implementation of the Strategic Approach in the environment sector. UN 4 - تتعلق الورقة الحالية بالفئة الأخيرة وتحتوي على موجز للأنشطة التي يقترح اليونيب الاضطلاع بها لدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي في قطاع البيئة.
    In the present paper, however, only the final conclusions are incorporated because the author intended that it should be used as “manual” of the whole rules of procedure of the Sub—Commission now in effect. UN ومع ذلك تدرج الورقة الحالية فقط الاستنتاجات النهائية ﻷن معدها يقصد استخدام الورقة بمثابة " دليل " لكل النظام الداخلي للجنة الفرعية النافذ اﻵن.
    1. In order to facilitate the debates on mines other than anti-personnel mines and in accordance with the already established practice of the GGE, it is suggested to focus the discussion on MOTAPM of the fifth session of the GGE on the topics, outlined in the present paper. UN 1- من المقترح، بغية تيسير النقاش حول الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، ووفقاً للممارسة التي سبق أن أرساها فريق الخبراء الحكوميين، أن يتركّز النقاش بشأن المسائل الأساسية المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد في الدورة الخامسة للفريق على المواضيع الوارد تلخيصها في الورقة الحالية.
    The activities proposed for 2006 - 2007 in the present paper under chapter IV are intended gradually and systematically to build up the capacity of UNEP to implement the Plan, within the constraints of the available resources. UN ويُستهدف بالأنشطة المقترحة للفترة 2006 - 2007 في الفصل الرابع من الورقة الحالية الاستفادة التدريجية والمنتظمة من قدرة اليونيب على تنفيذ الخطة، في حدود الموارد المتاحة.
    describes some basic features of the scope, coverage and enforcement of competition laws and policies which have not been dealt with in the present paper because of space limitations. UN وتصف ورقة مرجعية مرفقة بهذه الدراسة)٣( بعض الجوانب اﻷساسية لنطاق وتغطية وإعمال قوانين وسياسات المنافسة التي لم تعالج في الورقة الحالية بسبب ضيق المجال.
    describes some basic features of the scope, coverage and enforcement of competition laws and policies which have not been dealt with in the present paper because of space limitations. UN وهناك ورقة مرجعية مرفقة بهذه الدراسة)٥( تصف بعض الجوانب اﻷساسية لنطاق وتغطية وإعمال قوانين وسياسات المنافسة التي لم تعالج في الورقة الحالية بسبب ضيق المجال.
    The present paper has been prepared to provide a succinct background briefing for ministers on the second topic of the ministerial consultations to take place at the twenty-sixth session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum: " International environmental governance " . UN أعدت الورقة الحالية لتوفر للوزراء إحاطة بالمعلومات الأساسية عن الموضوع الثاني للمشاورات الوزارية التي ستعقد في الدورة السادسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي وهو: ' ' الإدارة البيئية الدولية``.
    1 The information contained in the present paper has been derived from information transmitted to the Secretary-General by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, under Article 73 e of the Charter of the United Nations, and from published sources. UN (1) استـُـقيـت المعلومات الواردة في الورقة الحالية من المعلومات التي قدمتها إلى الأمين العام حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمـى وأيرلندا الشمالية، بموجب المادة 73 (هــ) من ميثاق الأمم المتحدة، ومن مصادر منشورة.
    the current paper also highlights the deficiencies in the way in which existing mandates are reviewed. UN وكذلك تبرز الورقة الحالية أوجه النقص التي تكتنف طريقة استعراض الولايات القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد