Subsequently, the Secretariat will issue the paper in a timely manner. | UN | و فيما بعد، ستصدر الأمانة العامة الورقة في الوقت المناسب. |
It calls upon the parties constructively to accept the paper in this light and work towards a mutually acceptable settlement. | UN | ويهيب بالطرفين أن يقبلا بشكل بنَّـاء الورقة في ضوء ذلك وأن يعملا تجاه التوصل إلى تسوية مقبولة من الطرفين. |
UNICEF aims to present and disseminate the paper at the third session of the Forum. | UN | وتسعى اليونيسيف إلى عرض الورقة في الدورة الثالثة للمنتدى ونشرها إبانها. |
I thought I handed in a paper at school, and it turned out I didn't. | Open Subtitles | ظننت اني سلمتها الورقة في المدرسة وتبين اني لم افعل ذلك |
The purpose of the paper is to indicate the areas and suggestions for follow-up action. | UN | ويتمثل الغرض من هذه الورقة في تبيان المجالات والمقترحات التي يتعين متابعتها. |
Several delegations looked forward to discussion of the paper in a broader context at the Economic and Social Council. | UN | وتمنت عدة وفود أن تجري مناقشة الورقة في سياق أوسع في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
It calls upon the parties constructively to accept the paper in this light and work towards a mutually acceptable settlement. | UN | ويهيب بالطرفين أن يقبلا بشكل بنَّـاء الورقة في ضوء ذلك وأن يعملا تجاه التوصل إلى تسوية مقبولة من الطرفين. |
Earlier this morning, we had a brief exchange of views on that paper in the Committee of the Whole. | UN | وفي وقت سابق من هذا الصباح، أجرينا تبادلا لوجهات النظر بصورة وجيزة حيال تلك الورقة في اللجنة الجامعة. |
Informal discussions on the paper in Geneva had highlighted a number of concerns. | UN | أما المناقشات غير الرسمية التي دارت حول هذه الورقة في جنيف فقد أبرزت عدداً من الشواغل. |
He had been unable to complete the paper in time to have it translated for the current session. | UN | وقال إنه لم يتمكن من إنجاز الورقة في الوقت المناسب ليتسنى ترجمتها للدورة الحالية. |
13. " Force of attraction " was considered in the discussion of that paper at the eighth session of the Committee. | UN | 13 - ودُرست " قوة الجاذبية " في مناقشة تلك الورقة في الدورة الثامنة للجنة. |
NATO considered the paper at the first intensified dialogue meeting in early September. | UN | وقد نظرت منظمة حلف شمال الأطلسي في الورقة في أول اجتماع للحوار المكثف في أوائل أيلول/سبتمبر. |
I have asked the Secretariat to recirculate that paper at this Seminar, but I should also like to give you an update and some clarifications on the work of the Special Committee, starting from where I left off last year. | UN | وطلبت إلى الأمانة العامة إعادة تعميم تلك الورقة في هذه الحلقة الدراسية، ولكني أود أيضا أن أوافيكم عن جديد بمعلومات عن عمل اللجنة الخاصة وبعض الإيضاحات المتعلقة بهذا العمل، بدءا مما انتهيت إليه في العام الماضي. |
The Conference of the Parties discussed the paper at its fourth meeting but was unable to reach consensus on the subject. | UN | 3 - وناقش مؤتمر الأطراف هذه الورقة في اجتماعه الرابع ولكنه لم يتمكن من التوصل إلى اتفاق في الآراء بشأن هذا الموضوع. |
The SBSTA would review this paper at its seventeenth session, to take place in October 2002 in New Delhi, India, and offer its views on the way forward. | UN | وتقوم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية باستعراض هذه الورقة في دورتها السابعة عشرة المقرر عقدها في تشرين الأول/أكتوبر 2002 في نيودلهي بالهند، وتبدي آراءها بشأن المضي قدماً في هذا السبيل. |
She hoped that the paper would be published in early 2006. | UN | وهي تأمل في أن تنشر هذه الورقة في أوائل 2006. |
the paper is to be completed in time for consideration by the LEG at its sixth meeting. | UN | وينبغي إنجاز إعداد هذه الورقة في الوقت المناسب لكي ينظر فيها فريق الخبراء في اجتماعه السادس. |
The sources of information for this paper are replies by member States to UNCTAD's request for information, work carried out by the International Competition Network (ICN), and writings by academic practitioners. | UN | وتتمثل مصادر المعلومات لهذه الورقة في ردود الدول الأعضاء على طلب الأونكتاد للمعلومات، والعمل الذي اضطلعت به شبكة المنافسة الدولية، وكتابات الممارسين الأكاديميين. |
He hoped that the draft of that paper would be finalized soon, so that discussions on priorities and possible support could begin. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يتم قريباً وضع هذه الورقة في صيغتها النهائية لكي تبدأ المناقشات حول الأولويات والدعم المحتمل. |
The revised version of the non-paper is dated 19 April 2012. | UN | وصدرت الصيغة المنقحة لهذه الورقة في 19 نيسان/أبريل 2012. |