Ultimately, the centre is intended to become a referral centre for migration issues and could serve to train staff from other ministries. | UN | ومن المقرر أن يتحول هذا المركز في النهاية إلى مركز مرجعي لمسائل الهجرة، ويمكن أن يُستخدم لتدريب موظفي الوزارات الأخرى. |
The cross-cutting effect was weak because there were few participants from other ministries or from the Judiciary or Legislature. | UN | وكان معدل الشمول منخفضاً أيضاً، حيث كان عدد المشاركين من الوزارات الأخرى ومن السلطتين التشريعية والقضائية منخفضاً. |
In autumn 2001 the Ministry of Children and Family Affairs asked all the other ministries for contributions to the report in their fields. | UN | وفي خريف العام 2001، طلبت وزارة شؤون الطفل والأسرة إلى جميع الوزارات الأخرى أن تسهم في التقرير، كل في ميدان اختصاصها. |
This matter also concerns certain other ministries, whose opinion may be sought. | UN | ويعني هذا الملف بعض الوزارات الأخرى أيضا، ويمكن إحالته إليها لأخذ رأيها كل في ما يعنيها. |
The Ministry of Health is also collaborating with other ministries in proposing legal provisions for ensuring child protection. | UN | كما تتعاون وزارة الصحة مع الوزارات الأخرى لاقتراح أحكام قانونية تكفل حماية الطفل. |
The support described has also been sourced from the budgets of other ministries and departments and the budgets of constituent entities of the Russian Federation. | UN | واستُمد الدعم المشار إليه أيضا من ميزانيات الوزارات الأخرى وميزانيات الكيانات المكونة للاتحاد الروسي. |
Sharing gender-based comparative analysis with the other ministries; | UN | :: مشاركة الوزارات الأخرى في التحليل المقارَن حسب نوع الجنس؛ |
It would also be useful to know whether the Minister was authorized to review legislative proposals submitted by other ministries in order to determine whether those proposals would have differing effects on men and women. | UN | وأردفت قائلة إنه من المفيد أيضا معرفة ما إذا كان يؤذن للوزيرة باستعراض المقترحات التشريعية المقدمة من الوزارات الأخرى كي تقرر ما إذا كانت لتلك المقترحات آثار مختلفة على الرجال والنساء. |
Relations with the technical units of other ministries | UN | :: توطيد العلاقات مع الوحدات التقنية في الوزارات الأخرى |
She wondered whether there were gender focal points in other ministries dealing with gender equality. | UN | وتساءلت عما إذا كانت لدى الوزارات الأخرى مراكز تنسيق تعالج قضية المساواة بين الجنسين. |
The shares of the other ministries are lower. | UN | وتنفق الوزارات الأخرى حصصاً أقل من الأموال على هذه الأعمال. |
These ministers were being encouraged to mobilize all available resources, including from other ministries. | UN | ويجري تشجيع هؤلاء الوزراء على تعبئة جميع الموارد المتاحة، بما فيها الموارد المتاحة من الوزارات الأخرى. |
other ministries were already becoming more responsive to her Ministry's arguments. | UN | كما أصبحت الوزارات الأخرى أكثر استجابة بالفعل لما تقدمه وزارتها من حجج. |
The Office of the Ombudsman should be encouraged to provide gender-disaggregated data and data should be requested from other ministries. | UN | فينبغي تشجيع مكتب أمين المظالم على توفير بيانات موزعة حسب نوع الجنس، وينبغي أن يُطلب من الوزارات الأخرى بيانات. |
The new competencies of the Ministry could be expected to bring about cooperation and coordination between it and other ministries. | UN | ومن المتوقع أن تحقق الاختصاصات الجديدة للوزارة التعاون والتنسيق بينها وبين الوزارات الأخرى. |
The Ministry of Gender Equality and Family would inform other ministries of the Committee's concluding comments. | UN | وسوف تقوم وزارة المساواة بين الجنسين والأسرة بإبلاغ الوزارات الأخرى بالتعليقات الختامية للجنة. |
This policy is actively implemented by other ministries. | UN | :: ويجري تنفيذ هذه السياسة بنشاط من جانب الوزارات الأخرى. |
She would also like to know more about the Unit's operations and how it coordinated with other ministries. | UN | وتود أن تعرف المزيد عن عمليات الوحدة وكيف تنسق عملها مع الوزارات الأخرى. |
However, most other ministries had their own microcredit programmes. | UN | ومن ناحية ثانية فإن لمعظم الوزارات الأخرى برامج للقروض الصغيرة. |
It is the responsibility of the Ministry of Health to carry out the health policy, with the collaboration of other ministries. | UN | مسؤولية تنفيذ السياسة الصحة مُسنَدة إلى وزارة الصحة بتعاون مع الوزارات الأخرى. |
It also conducted extensive research in cooperation with other departments, other branches of Government and the international community in order to provide the Government with evidence-based advice. | UN | وقد أجرت المنظمة كذلك بحوثا مستفيضة، بالتعاون مع الوزارات الأخرى وسائر فروع الحكومة والمجتمع الدولي أيضا، بهدف تزويد الدوائر الحكومية بمشورة تستند إلى الأدلة. |