ويكيبيديا

    "الوزارات الفنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • line ministries
        
    • technical ministries
        
    • relevant ministries
        
    In Zimbabwe, UNDP has pointed out the need for a more coordinated and integrated approach to civil service reform involving line ministries and the participation of civil society. UN وفي زمبابوي، وجه البرنامج الأنظار إلى ضرورة انتهاج نهج لإصلاح الخدمة المدنية يتسم على نحو أكبر بتضافر الجهود وتكاملها، يشرك الوزارات الفنية ومؤسسات المجتمع المدني.
    The project will be carried out by the Ministry of Foreign Affairs, in cooperation with other relevant line ministries. UN وستنفذ المشروع وزارة الخارجية بالتعاون مع الوزارات الفنية الأخرى المعنية.
    The draft report was prepared considering the responses the then Ministry of Gender received from each of these line ministries. UN وأعِدَّ مشروع التقرير بمراعاة الاستجابات التي تلقّتها وزارة الشؤون الجنسانية آنذاك من كل وزارة من الوزارات الفنية.
    Provision of documents and opinions by the technical ministries within the scheduled time frame; UN توفير الوثائق بواسطة الوزارات الفنية في حدود الجدول الزمني للأعمال.
    In this regard, at the informal discussions held in Baghdad between the technical ministries of the Government of Iraq and United Nations agencies and programmes, a range of relevant activities have already been identified. UN وفي هذا الصدد تم، في المناقشات غير الرسمية التي جرت في بغداد بين الوزارات الفنية في حكومة العراق ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها، تحديد طائفة من الأنشطة ذات الصلة.
    343. The number of women in positions of authority and responsibility in the technical ministries has recently increased considerably. UN 343- وفي الآونة الأخيرة شهدت أعداد النساء اللواتي يتبوّأن مراكز رفيعة ومرموقة في الوزارات الفنية زيادة لا يُستهان بها.
    33. The British Virgin Islands set up an efficient institutional framework integrating the Town Planning Department with line ministries. UN ٣٣ - أقامت جزر فرجن البريطانية إطارا مؤسسيا كفؤا يدمج إدارة تخطيط المدن في الوزارات الفنية.
    The line ministries were committed to carrying out the programme, and he was confident that UNFPA could work effectively with them. UN وقال إن الوزارات الفنية ملتزمة بتنفيذ البرنامج، وأنه واثق من أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يمكن أن يعمل بكفاءة بالتعاون معهما.
    The first report was prepared by national consultancies, which was then subjected to discussion with technical line ministries and other relevant bodies that participated and provide inputs. UN وأعد التقرير الأولي عن طريق الاستشارات الوطنية، ثم أخضع للمناقشة مع الوزارات الفنية وغيرها من الهيئات التي شاركت وقدمت مساهمات.
    The Department for Equal Opportunities in the Slovak Republic, set up in 1999, carries out annual evaluations of the National Action Plan for Women and the Concept of Equal Opportunities Between Women and Men, in collaboration with other line ministries. UN وتقوم إدارة تكافؤ الفرص في جمهورية سلوفاكيا التي أنشئت في عام 1999، بإجراء تقييمات سنوية لخطة العمل الوطنية من أجل المرأة ومفهوم تكافؤ الفرص بينها وبين الرجل وذلك بتعاون مع الوزارات الفنية الأخرى.
    Mission members also met with beneficiaries of projects, representatives of the diplomatic community in Yangon, staff of United Nations executing agencies, project staff, NGOs, and with technical personnel from the relevant line ministries. UN واجتمع أعضاء البعثة أيضا بمنتفعين بالمشاريع، وبممثلين للمجتمع الدبلوماسي في يانغون ولموظفي الوكالات المنفذة التابعة لﻷمم المتحدة ولموظفي المشاريع وللمنظمات غير الحكومية، وبموظفين تقنيين من الوزارات الفنية المختصة.
    A national ozone unit under the Ministry of Environment and Disaster Management will work closely with relevant line ministries responsible for developing a country programme and outlining strategies, policies and regulations to be taken into account and overseeing implementation of the phase-out plan. UN وستتولى وحدة أوزون وطنية تابعة لوزارة البيئة وإدارة الكوارث العمل في تعاون وثيق مع الوزارات الفنية ذات الصلة، المسؤولة عن وضع برنامج قطري ورسم الخطوط العامة للاستراتيجيات والسياسات واللوائح التي ينبغي أخذها في الحسبان والإشراف على تنفيذ خطة التخلص التدريجي.
    181. Similarly, the second and third combined CEDAW report was formulated with the valuable contribution of all line ministries. UN ١٨١- وبالمثل، تمّت صياغة التقرير الثاني والثالث الموحّد لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بمساهمة قيّمة من جميع الوزارات الفنية.
    40. UNICEF will collaborate with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to promote the goal of Education for All and with NGOs in coordination with the concerned line ministries. UN 40 - وستتعاون اليونيسيف مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) ومع المنظمات غير الحكومية، للنهوض بهدف توفير التعليم للجميع، بالتنسيق مع الوزارات الفنية المعنية.
    18. The Ministry of International Cooperation (GoNU) and the Ministry of Regional Cooperation (GoSS) coordinated the preparation of the country programme, with the participation of line ministries, United Nations agencies, NGO partners, donors and civil society representatives. UN 18 - قامت وزارة التعاون الدولي (التابعة لحكومة الوحدة الوطنية) ووزارة التعاون الإقليمي (التابعة لحكومة جنوب السودان) بتنسيق إعداد البرنامج القطري، بمشاركة الوزارات الفنية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الشريكة، والجهات المانحة، وممثلي المجتمع المدني.
    However, he understands that technical ministries have participated in a number of regional forums, including the Regional Consultation on Violence against Children. UN غير أنه أعرب عن اعتقاده بأن الوزارات الفنية تشارك في عدد من المحافل الإقليمية، بما فيها المشاورة الإقليمية بشأن العنف ضد الأطفال.
    To increase effective contact between Iraqi technical ministries and their suppliers, the Government of Iraq envisages replacing unreliable international communication facilities with a new earth station and international exchange and the analogue microwave link between them. UN وبغية زيادة فعالية الاتصال بين الوزارات الفنية في العراق وجهات التوريد التابعة لها تتوخى حكومة العراق استبدال مرافق الاتصالات الدولية التي لا يمكن الاعتماد عليها بمحطة أرضية جديدة، ومركز دولي لتحويل المكالمات الهاتفية ووصلة تناظرية دقيقة الموجات تربط بينهما.
    14. The execution of the programme will be carried out through the United Nations specialized agencies, the non-governmental organizations and the private sector under the supervision of technical ministries which will report to the interministerial committee. UN ١٤ - وسيجري تنفيذ البرنامج من خلال الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، تحت إشراف الوزارات الفنية التي ستقدم تقارير الى اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    (b) Focal points for the advancement of women in technical ministries (indicating the extent to which a coordinating mechanism has been set up and its level in decision-making terms). UN )ب( مراكز التنسيق من أجل النهوض بالمرأة في الوزارات الفنية )تشير إلى المدى الذي أنشئت من أجله آلية التنسيق ومستواها فيما يتعلق بصنع القرارات(.
    94. In foreign affairs, officials of technical ministries generally exercise powers relating to their spheres of jurisdiction (foreign trade, transport and communications, health, labour, and so on). UN ٩٤ - وفي ميدان الشؤون الخارجية، عادة ما يمارس مسؤولو الوزارات الفنية الصلاحيات المتصلة بمجالات اختصاصاتهم )التجارة الخارجية، والنقل والمواصلات، والصحة، والعمل، وما إلى ذلك(.
    Following the adoption of Security Council resolution 1572 (2004), the National Technical Committee on Follow-up to the Ivorian Crisis prepared a task table for use by the technical ministries involved in the implementation of sanctions. UN في أعقاب اتخاذ قرار مجلس الأمن 1572 (2004)، قامت اللجنة الوطنية الفنية المعنية بمتابعة أزمة كوت ديفوار بإعداد جدول بالمهام كي تستخدمه الوزارات الفنية المشاركة في تنفيذ الجزاءات.
    It was prepared by means of a participatory procedure involving the relevant ministries and civil society bodies, including non-governmental organizations and associations which promote and protect the rights of women. UN وقد شاركت في إعدادها الوزارات الفنية ومنظمات المجتمع المدني، ولا سيما المنظمات غير الحكومية والرابطات المعنية بتعزيز حقوق المرأة وحمايتها. لمحة عامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد