ويكيبيديا

    "الوزارة الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new Ministry
        
    • new cabinet
        
    • new Department
        
    • new Office of the Deputy Minister
        
    The new Ministry houses those Departments that focus on tourism and international business to help ensure that the Territory sustains and strengthens its competitiveness in both areas. UN وتضم الوزارة الجديدة إدارات تركز على السياحة والأعمال التجارية الدولية للمساعدة في ضمان محافظة الإقليم على قدرته التنافسية في هذين المجالين وتعزيزه لتلك القدرة.
    This new Ministry will provide a higher profile for humanitarian coordination and advocacy within the Government of Southern Sudan. UN وستوفر هذه الوزارة الجديدة فرصاً أكبر لتنسيق الشؤون الإنسانية وبذل جهود الدعوة داخل حكومة جنوب السودان.
    Training had been provided to labour officers and, although few complaints had been received to date, the creation of the new Ministry should lead to better enforcement. UN كما جرى توفير التدريب لمفتشي العمل، وبالرغم من أن عدد الشكاوى الواردة حتى تاريخه لا يذكر، فإن إنشاء الوزارة الجديدة سيؤدي إلى إنفاذ أفضل.
    The new cabinet now seeks to consolidate the outstanding peace agenda in this next phase of the peace process. UN وتسعى الوزارة الجديدة حاليا إلى تعزيز ما لم ينجز بعد من أولويات السلام في هذه المرحلة التالية من عملية السلام.
    72. The Homeland Security Act consolidated into the new Department 22 government agencies and 180,000 employees to accomplish that mission. UN 72- وقد وحد قانون الأمن الداخلي داخل الوزارة الجديدة 22 وكالة حكومية و000 180 موظف لإنجاز هذه المهمة.
    Following the amalgamation of this ministry with the Ministry of Health, the new Ministry was called the Ministry of Labour, Health and Social Welfare. UN وعقب اندماج هذه الوزارة مع وزارة الصحة، أصبحت الوزارة الجديدة تسمى وزارة العمل والصحة والرعاية الاجتماعية.
    Again, Luagalau became the first Chief Executive Officer appointed for this new Ministry. which continues to mainstream women's development issues along with issues related to youth, children and internal affairs. UN وعينت مرة أخرى في منصب المسؤول التنفيذي الأول في هذه الوزارة الجديدة التي تواصل دمج مسائل النهوض بالمرأة ضمن المسائل الرئيسية إلى جانب المسائل المتعلقة بالشباب، والأطفال والشؤون الداخلية.
    The recent realignment of the new Ministry for Women, Community and Social Welfare, including its Division of Women, was an example of that. UN وإن الجمع في الآونة الأخيرة بين الوزارة الجديدة المعنية بشؤون المرأة والمجتمع والرفاهية الاجتماعية وبين شعبة شؤون المرأة مثال على ذلك.
    Donors have also launched technical assistance programmes in support of the new Ministry targeting the development of legislative, strategic and policymaking capacities. UN كما أعلنت الجهات المانحة عن برامج لتقديم مساعدات تقنية لدعم الوزارة الجديدة بهدف تطوير القدرات التشريعية والاستراتيجية وقدرات صنع القرار.
    The Office of Women's Affairs has been set up under this new Ministry and is combined with Family Development. UN وقد أنشئ مكتب شؤون المرأة ضمن الوزارة الجديدة مقترنا بتنمية الأسرة.
    It was recognized that while the new Ministry was well conceived, its ability to work at both national and district levels was weak. UN فقد أدرك أنه في حين أن الوزارة الجديدة حسنة التصميم، فإن قدرتها على العمل على مستوى الوطن والمقاطعة ضعيفة.
    In addition, the new Ministry would be responsible for national insurance and housing. UN وستتولى الوزارة الجديدة بالاضافة الى ذلك المسؤولية عن توفير التأمين والاسكان على المستوى الوطني.
    However, the action that this new Ministry will take to seek a solution of these problems remains to be seen. UN ولكن، لم تتضح بعد الاجراءات التي ستتخذها هذه الوزارة الجديدة لايجاد حل لهذه المشاكل.
    The new Ministry was thus a merger of MOWAC, the Department of Social Welfare (DSW), the National Council on Persons with Disability (NCPD) and the Social Protection Division of the Ministry of Employment and Social Welfare (MESW). UN وهكذا أدمجت في الوزارة الجديدة وزارة شؤون المرأة والطفل، وإدارة الرعاية الاجتماعية، والمجلس الوطني المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة، وشعبة الحماية الاجتماعية التابعة لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية.
    It noted the new Ministry of Social Integration and Economic Empowerment, the National Human Rights Action Plan, the national torture prevention mechanism and the incorporation of the provisions of the Rome Statute into national law. UN وأشارت إلى إنشاء الوزارة الجديدة للإدماج الاجتماعي والتمكين الاقتصادي، وخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان والآلية الوطنية لمنع التعذيب، وإدراج أحكام نظام روما الأساسي في القانون الوطني.
    The vision of this new Ministry is to bring about a major cultural change whereby women and men share the same opportunities and control their own destinies in an environment of peace, democracy and solidarity. UN وتتمثل رؤية هذه الوزارة الجديدة في تحقيق تغيير ثقافي كبير، يتمتع من خلاله الرجل والمرأة بنفس الفرص ويملكان فيه القدرة على تقرير مصيرهم، في جوٍ من السلام والديمقراطية والتضامن.
    However, the new Ministry was endeavouring to investigate the existence of private or semi-private arrangements that violated the general principles of equal pay for equal work. UN بيد أن الوزارة الجديدة تجري تحريات عن وجود ترتيبات خاصة أو شبه خاصة تكون مخالفة للمبدأ العام، أي مبدأ اﻷجر المتكافئ عن العمل المتكافئ.
    India congratulates the Palestinian Legislative Council for approving the new cabinet appointed by President Arafat. UN وتتقدم الهند بالتهنئة إلى المجلس التشريعي الفلسطيني على الموافقة على الوزارة الجديدة التي شكّلها الرئيس عرفات.
    The Netherlands has been a consistent 0.8 per cent donor for decades, and we have added in the new cabinet period 700 million euros extra to start addressing the environmental adaptation agenda for least developed countries. UN وما فتئت هولندا تمنح بانتظام 0.8 في المائة لعدة عقود، ولقد أضفنا لفترة الوزارة الجديدة زيادة 700 مليون يورو للشروع في معالجة خطة التكيف مع البيئية لأقل البلدان نموا.
    The new Department would include many functions now performed by existing departments, agencies and bureaus. UN وستضم مهام الوزارة الجديدة الكثير من المهام التي تضطلع بها حاليا إدارات ووكالات ومكاتب موجودة بالفعل.
    The creation of the new Department will take time, especially since new legislation will be required. UN وسيستغرق إنشاء الوزارة الجديدة بعض الوقت، خاصة وأن الأمر سيقتضي إصدار تشريع جديد.
    8. The Committee notes with interest the establishment of the new Office of the Deputy Minister for Decolonization and the Directorate-General for the Struggle against Racism and All Forms of Discrimination in 2009. UN 8- وتشير اللجنة باهتمام إلى المبادرة عام 2009 بإنشاء نيابة الوزارة الجديدة المكلفة بتصفية الاستعمار والمديرية العامة لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد