Ministry for Human Rights and Freedoms | UN | الوزارة المكلفة بحقوق الإنسان وتعزيز الحريات |
27. The work of the Ministry for Human Rights was based on ongoing consultations with non-governmental organizations. | UN | ٧٢- ويعتمد عمل الوزارة المكلفة بشؤون حقوق اﻹنسان على المشاورات الجارية مع المنظمات غير الحكومية. |
The system is helping to shape a national initiative by the Ministry in Charge of the family and women's condition. | UN | وتساعد هذه المنظومة على تشكيل مبادرة وطنية من قبل الوزارة المكلفة بحالة العائلة والمرأة. |
The Ministry in Charge of internal affairs decided on the appeal. | UN | وتصدر الوزارة المكلفة بالشؤون الداخلية قرارها بشأن الاستئناف. |
the Ministry responsible for Human Rights and the Promotion of Freedoms | UN | الوزارة المكلفة بحقوق الإنسان وتعزيز الحريات |
Thus the Ministry for National Solidarity and the Family had authority over all those responsible for children's welfare and was in charge of coordination, which was an immense task, if not always very visible. | UN | وعليه، فإن الوزارة المكلفة بالتضامن الوطني واﻷسرة تبسط سلطتها خاصة على جميع المسؤولين عن حماية الطفولة وتضمن التنسيق في هذا الميدان، وهي بالتالي تضطلع بعمل ضخم وإن لم يكن ذلك دائماً جلياً. |
The application is then passed to the line Ministry for signature; | UN | ويُحال طلب الاستثمار بعد ذلك إلى الوزارة المكلفة بالتنفيذ للتوقيع عليه؛ |
The following projects. funded out of the State budget and supported by development agencies, have been executed by the Ministry for the Advancement of Women: | UN | حققت الوزارة المكلفة بالنهوض بالمرأة الكثير مما نفذ بميزانية الدولة بدعم من وكالات التنمية: |
:: one senior official from the Ministry for Decentralization. | UN | :: أحد الإطارات من الوزارة المكلفة باللامركزية. |
123. Between 2011 and 2012, the Ministry for Youth has enhanced centres and infrastructures for young people: | UN | 123 - في الفترة من عام 2011 إلى عام 2012، عززت الوزارة المكلفة بالشباب المراكز والهياكل الأساسية للشباب: |
Delegated Ministry in Charge of Water and Forestry with the Ministry of Agriculture, Rural Development, Water and Forestry | UN | الوزارة المكلفة بالمياه والأحراج مع وزارة الزراعة والتنمية الريفية والمياه والأحراج |
The Technical Committee is mandated to support the Ministry in Charge of women's empowerment and gender issues in implementing the Gender Policy. | UN | مهمة اللجنة التقنية هي دعم الوزارة المكلفة بالنهوض بالمرأة وبالمسائل الجنسانية في تنفيذ السياسة المتصلة بالمسائل الجنسانية. |
This was undertaken in cooperation between the Ministry in Charge of Human Rights, the Ministry of National Education, UNICEF, the National Observatory for the Rights of the Child and UNESCO. | UN | وقد تمت هذه العملية بتعاون ما بين الوزارة المكلفة بحقوق الإنسان ووزارة التربية الوطنية واليونيسيف والمرصد الوطني لحقوق الطفل، واليونسكو. |
The Ministry in Charge of Human Rights and the Promotion of Liberty, acting on behalf of the Chadian Government for the implementation of international conventions, has set up an inter-ministerial technical committee for the follow-up of international instruments. | UN | وقد قامت الوزارة المكلفة بحقوق الإنسان وتعزيز الحريات، وهي تتصرف بالنيابة عن حكومة جمهورية تشاد في سياق تنفيذ الاتفاقيات الدولية، بإنشاء لجنة فنية مشتركة بين الوزارات لمتابعة الصكوك الدولية. |
If the List is included as part of a State's national list, the website of the Ministry in Charge should make this clear, as well as offer a link to the original. | UN | وفي حالة إدراج القائمة كجزء من القائمة الوطنية لدولة ما، ينبغي لموقع الوزارة المكلفة أن يوضح ذلك، إضافة إلى توفير وصلة إلى القائمة الأصلية. |
According to the Ministry responsible for reintegration, there are approximately 260,000 returnees without land. | UN | وتفيد الوزارة المكلفة بإعادة الإدماج أن نحو 000 260 شخص عادوا إلى الوطن ولم يجدوا أراضيهم. |
This public establishment is placed under the guardianship of the Ministry responsible for the advancement of Women. | UN | وهذه المؤسسة العامة وضعت تحت إشراف الوزارة المكلفة بالنهوض بالمرأة. |
The incidence of poverty appears to have worsened since then, according to projections of the Ministry of Planning, and stood at 53.6 per cent in 2005. | UN | وقد تفاقم تأثير الفقر منذئذ، وفقاً للتوقعات التي قدمتها الوزارة المكلفة بالتخطيط، وسوف يبلغ 53.6 في المائة في عام 2005. |