ويكيبيديا

    "الوزارية العربية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Arab Ministerial
        
    The Arab Ministerial Committee undertakes to deposit this Agreement with the Secretariat of the League of Arab States upon its signature. UN تتولى اللجنة الوزارية العربية إيداع هذا الاتفاق لدى الأمانة العامة لجامعة الدول العربية بمجرد التوقيع عليه.
    The Arab Ministerial Committee undertakes to deposit this Agreement with the Secretariat of the League of Arab States immediately upon signature. UN تتولى اللجنة الوزارية العربية إيداع هذا الاتفاق لدى الأمانة العامة لجامعة الدول العربية بمجرد التوقيع عليه.
    The Arab Ministerial Committee's proposal should be seriously considered and widely supported. UN ولذلك ينبغي النظر بجدية في اقتراح اللجنة الوزارية العربية ودعمه على نطاق واسع.
    The specialized Arab Ministerial councils and organizations established within the framework of the Secretariat of the League of Arab States cooperate closely. UN :: تقوم علاقات وثيقة بين المجالس الوزارية العربية المتخصصة والمنظمات القائمة في نطاق الأمانة العامة للجامعة.
    Coordination and cooperation between the specialized Arab Ministerial Councils in the field of combating terrorism UN التنسيق والتعاون بين المجالس الوزارية العربية المتخصصة في مجال مكافحة الإرهاب
    They recognized the active role of the Arab Ministerial Follow-up Committee in upholding the Arab Peace Initiative and supporting the peace process. UN وأقروا بالدور النشط للجنة الوزارية العربية للمتابعة في تأييد مبادرة السلام العربية ودعم عملية السلام.
    MEETING OF THE Arab Ministerial UN اجتماع بين اللجنة الوزارية العربية السباعية
    Recalling also the statements issued in that regard by the Arab Ministerial Council on the Situation in Syria, the most recent of which was issued on 17 April 2012, UN :: بيانات اللجنة الوزارية العربية المعنية بالوضع في سوريا وآخرها البيان الصادر بتاريخ 17 نيسان/أبريل 2012،
    Accordingly, I respectfully suggest that you consider advising the Council to postpone taking a decision on the mandate of UNSMIS for a few days, until after the conclusion of the meeting of the Arab Ministerial committee. UN وبناء على ذلك، أقترح بكل احترام أن تنظروا في توصية المجلس بإرجاء البت في ولاية البعثة لبضعة أيام إلى ما بعد اختتام اجتماع اللجنة الوزارية العربية.
    The resolution requested the Chair of the Arab Ministerial Committee on the Situation in Syria and the Secretary-General of the League of Arab States to brief the United Nations Security Council in support of the Arab plan of action, in accordance with the resolutions of the Council of the League of Arab States. UN كما طلب القرار أن يقوم رئيس اللجنة الوزارية العربية المعنية بالوضع في سورية والأمين العام لجامعة الدول العربية بإبلاغ مجلس الأمن الدولي لدعم خطة العمل العربية طبقا لقرارات مجلس الجامعة.
    Pursuant to the recommendation formulated by the Arab Ministerial Committee on the situation in Syria at its meeting of 8 January 2012, UN - وبناء على توصية اللجنة الوزارية العربية المعنية بالوضع في سورية والمجتمعة بتاريخ 8 كانون الثاني/يناير 2012،
    In this regard, the Meeting expressed its support to the efforts undertaken by the Arab Ministerial Committee on the Arab Peace Initiative. UN وفي هذا الصدد، أعرب الاجتماع عن دعمه للجهود التي تبذلها اللجنة الوزارية العربية المعنية بمبادرة السلام العربية .
    2. To commission the Social and Economic Council to study the reports drafted by the Arab Ministerial councils, of whose technical secretariats the Secretariat-General shall assume the duties, and submit proposals thereon to the next session at summit level. UN ثانياً: تكليف المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدراسة التقارير المعدة من قبل المجالس الوزارية العربية التي تقوم الأمانة العامة بمهام أماناتها الفنية وعرض مقترحاته بشأنها إلى الدورة القادمة للقمة العربية.
    2. To call upon the concerned Arab Ministerial councils to implement the Charter of Ethics and Rules for Social Work in their respective areas of activity and competence. UN دعوة المجالس الوزارية العربية المعنية، لتنفيذ ما ورد في ميثاق أخلاق وضوابط العمل الاجتماعي وفقاً لمجالات عملها واختصاصاتها.
    5. To charge the Arab Ministerial committee on the peace initiative to maintain contacts with the Quartet and international parties concerned with the peace process to mobilize support for this initiative and issue a resolution of the United Nations Security Council or General Assembly to be adopted as a framework for the desired peaceful solution to the Arab-Israeli conflict. UN تكليف اللجنة الوزارية العربية الخاصة بمبادرة السلام مواصلة الاتصالات مع اللجنة الرباعية والأطراف الدولية المعنية بعملية السلام من أجل حشد التأييد لهذه المبادرة، واستصدار قرار من مجلس الأمن أو الجمعية العامة للأمم المتحدة لتبنيها كإطار للحل السلمي المنشود للنزاع العربي الإسرائيلي.
    On the basis of Arab Ministerial meetings and, likewise, Arab Summit meetings, it may be said that the programmes of the League of Arab States in support of Somali legitimacy involve the following: UN - من خلال الاجتماعات الوزارية العربية وكذلك القمة العربية يمكن القول إن برنامج الجامعة العربية لدعم الشرعية الصومالية يتضمن ما يلي:
    - To take the necessary steps, in accordance with the circumstances of each State, to accelerate completion of the greater Arab free trade zone and provide full support to the Arab Ministerial committee formed as a mechanism to follow up the implementation of Summit resolutions. UN - اتخاذ الخطوات اللازمة، حسب ظروف كل دولة، لتسريع إنجاز منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى، وتوفير الدعم الكامل للجنة الوزارية العربية المشكّلة كآلية لمتابعة تطبيق قرارات القمة.
    Chairman of the Arab Ministerial Committee UN رئيس اللجنة الوزارية العربية
    The leaders welcome the proposal of the People's Democratic Republic of Algeria concerning the construction of an Arab earth observation satellite and its willingness to prepare the studies required for that purpose in coordination with the competent agencies in Arab States and the Arab Ministerial Councils concerned. UN يرحب القادة بمقترح الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية إنشاء قمر صناعي عربي لمراقبة كوكب الأرض واستعدادها لإعداد الدراسات اللازمة لذلك بالتنسيق مع الجهات المختصة في الدول العربية والمجالس الوزارية العربية المعنية.
    - Called on member countries of the League of Arab States, the Arab organizations, specialized Arab Ministerial councils and Arab non-governmental organizations to extend urgent humanitarian and technical assistance and stress direct Arab involvement in providing assistance to Darfur. UN - دعا البلدان الأعضاء في جامعة الدول العربية، والمنظمات العربية، والمجالس الوزارية العربية المتخصصة والمنظمات العربية غير الحكومية إلى تقديم المساعدات الإنسانية العاجلة والدعم الفني وتأكيد المشاركة العربية المباشرة في تقديم المساعدة إلى دارفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد