ويكيبيديا

    "الوزارية لمجلس أوروبا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Ministers of the Council of Europe
        
    Sweden prioritised human rights during its chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe in 2008. UN وقد أعطت السويد الأولوية لحقوق الإنسان أثناء رئاستها للجنة الوزارية لمجلس أوروبا في عام 2008.
    In a 2009 resolution, the Committee of Ministers of the Council of Europe found that certain statements contained in educational material were manifestly biased and discriminatory, notably in how persons of non-heterosexual orientation were described and depicted. UN وفي قرار صدر عام 2009، وجدت اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا أن بعض المواد التعليمية تحتوي على بيانات منحازة وتمييزية بشكل واضح، لا سيما في الطريقة التي وُصف بها الأشخاص ذوو التوجه المثلي جنسياً.
    Meanwhile, the Committee of Ministers of the Council of Europe continues to supervise execution of the judgements of the landmark property cases brought before the Court. UN وفي غضون ذلك، تواصل اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا الإشراف على تنفيذ الأحكام الصادرة عن المحكمة بشأن قضايا تحديد الملكية.
    I am additionally pleased that the activities of that Committee have also been strongly supported by the Committee of Ministers of the Council of Europe. UN ويسعدني كذلك أنّ أنشطة اللجنة حظيت أيضا بدعم قوي من اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا.
    Recommendations adopted by the Committee of Ministers of the Council of Europe in the field of combating racism and intolerance. UN التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا في مجال مكافحة العنصرية والتعصب
    I am writing to you in my capacity as representative of the country which fulfils at the present period the functions of Chair of the Committee of Ministers of the Council of Europe. UN أكتب إليكم بصفتي ممثل البلد الذي يقوم حاليا بمهام رئيس اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا.
    Belgium follows the guidelines of the Committee of Ministers of the Council of Europe on human rights and the fight against terrorism. UN وهي تلتزم بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا المعنية بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    In 2003 the Committee of Ministers of the Council of Europe adopted a decision to prepare the draft European Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN وفي عام 2003 اعتمدت اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا قرارا بإعداد مشروع اتفاقية أوروبية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    9. The UK currently holds the Chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe. UN 9- تترأس المملكة المتحدة حالياً اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا.
    The Committee of Ministers of the Council of Europe has encouraged the use of statements given during the preliminary phase of the procedure as evidence in court when it is not possible for witnesses to appear before the court or when appearing in court might result in great and actual danger to the witnesses/collaborators of justice or to people close to them. UN وقد شجعت اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا على استخدام الإفادات التي تقدم خلال المرحلة التمهيدية من الإجراءات كأدلة في المحكمة عندما يستحيل مثول الشهود أمام المحكمة أو عندما يحتمل أن يؤدي ذلك إلى تعرض ال
    The Committee of Ministers of the Council of Europe adopted the Convention on Action against Trafficking in Human Beings on 3 May 2005. UN 20- اعتمدت اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا الاتفاقية المتعلقة بإجراءات مكافحة الاتجار بالبشر في 3 أيار/مايو 2005.
    Declaration on the International Criminal Court, adopted by the Committee of Ministers of the Council of Europe on 10 October 2001 UN والإعلان الذي اعتمدته اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا بشأن المحكمة الجنائية الدولية في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2001
    The Republic of Serbia will be the chair of the Committee of Ministers of the Council of Europe from May through November 2007. UN وسوف تترأس جمهورية صربيا اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا من أيار/مايو إلى آخر تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    II. Declaration on the International Criminal Court, adopted by the Committee of Ministers of the Council of Europe UN ثانيا- إعلان بشأن المحكمة الجنائية الدولية، اعتمدته اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا في الجلسة 768 لنواب الوزراء، المعقودة في 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2001
    Accordingly, her Government had made the promotion of children's rights a priority, including in international forums, for example during its current chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe and membership on the United Nations Children's Fund (UNICEF) Executive Board. UN ووفقاً لذلك، أقدمت حكومتها على تعزيز حقوق الطفل باعتبارها إحدى الأولويات، بما في ذلك في المنتديات الدولية، على سبيل المثال، أثناء رئاستها الحالية للجنة الوزارية لمجلس أوروبا والعضوية في المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    The Committee of Ministers of the Council of Europe adopted this recommendation. UN ولقد اعتمدت اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا هذه التوصية(17).
    As Chair of the Committee of Ministers of the Council of Europe from May to November this year, Ukraine is focused on the issues of children's rights, the development of local self-governance and the rule of law. UN وبوصف أوكرانيا رئيسة اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا من أيار/مايو إلى تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام، فإنها تركّز على مسائل حقوق الطفل، وتطوير الحكم الذاتي المحلي وسيادة القانون.
    In addition, under Ukraine's recent chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe, the rights of the child had been a priority, and a new strategy for the rights of the child had been elaborated, including the development of a child-friendly health-care system. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصبحت حقوق الطفل من الأولويات وجرت صياغة استراتيجية جديدة تتعلق بحقوق الطفل، بما في ذلك تطوير نظام رعاية صحية غير منفرة للأطفال، أثناء تولي أوكرانيا رئاسة اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا مؤخرا.
    26. On 3 May 2002, the High Commissioner for Human Rights participated in the one hundred tenth session of the Committee of Ministers of the Council of Europe in Vilnius, and addressed some issues of common concern, including the question of human rights and anti-terrorism. UN 26 - وفي 3 أيار/مايو 2002 اشتركت المفوضة السامية لحقوق الإنسان في الاجتماع العاشر بعد المائة للجنة الوزارية لمجلس أوروبا في فيلنيوس وتناولت بعض القضايا ذات الاهتمام المشترك، بما في ذلك مسألة حقوق الإنسان ومناهضة الإرهاب.
    " (g) The Twenty Guiding Principles for the Fight against Corruption, adopted by the Committee of Ministers of the Council of Europe on 6 November 1997; UN " (ز) المبادئ التوجيهية العشرون(47) لمكافحة الفساد، التي اعتمدتها اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1997؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد