ويكيبيديا

    "الوزاري غير الرسمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • informal ministerial
        
    • Informal ASEAN Ministerial
        
    The Republic of Korea was one of 57 sponsors of the Declaration adopted at the informal ministerial meeting last month here in New York. UN وقد كانت جمهورية كوريا واحدة من ٥٧ دولة شاركت في تقديم اﻹعلان الذي صدر عن الاجتماع الوزاري غير الرسمي الشهر الماضي هنا في نيويورك.
    We also appreciate the added political impetus that these negotiations were given by the informal ministerial meeting held on 23 September in New York. UN ونقدر كذلك الزخم السياسي اﻹضافي الذي اكتسبته هذه المفاوضات من الاجتماع الوزاري غير الرسمي الذي عقد في نيويورك في ٢٣ أيلول/سبتمبر.
    One conclusion drawn by the Australian Foreign Minister at the time of the adoption of the Declaration at the informal ministerial meeting was that both the success of the meeting and the adoption of the Declaration were reflections of the degree of commonality in the views of the vast majority of delegations in the negotiation. UN ومن النتائج التي استخلصها وزير الخارجية الاسترالي وقت اعتماد اﻹعلان في الاجتماع الوزاري غير الرسمي أن نجاح الاجتماع واعتماد اﻹعلان كانا انعكاسا لدرجة الاتفاق في وجهات نظر الغالبية الساحقة من الوفود في المفاوضات.
    Taking note also of the holding of the informal ministerial Meeting of New or Restored Democracies in New York on 30 September 1996 in accordance with the Managua Plan of Action, UN وإذ تحيط علما أيضا بانعقاد الاجتماع الوزاري غير الرسمي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في نيويورك في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ وفقا لخطة عمل ماناغوا،
    The ASEAN Foreign Ministers remain seized by the issue, and I have requested Cambodia and Thailand to provide an update at the next Informal ASEAN Ministerial Meeting in New York. UN ولا يزال وزراء خارجية آسيان ينظرون في القضية، وقد طلبتُ من تايلند وكمبوديا تقديم آخر المعلومات في الاجتماع الوزاري غير الرسمي القادم لآسيان الذي سيعقد في نيويورك.
    8.30-10.50 a.m. informal ministerial meeting UN الاجتماع الوزاري غير الرسمي
    informal ministerial Meeting of the Community of Democracies (organized by the Permanent Mission of Lithuania) UN الاجتماع الوزاري غير الرسمي لمجتمع الديمقراطيات (تنظمه البعثة الدائمة لليتوانيا)
    9. Takes note of the New Delhi informal ministerial meeting on reenergizing Doha, held on 3 and 4 September 2009, which led to the resumption of the negotiations of the Doha Round with the objective of concluding the Round by 2010; UN 9 - تحيط علما بانعقاد اجتماع نيودلهي الوزاري غير الرسمي بشأن إعادة تنشيط جولة الدوحة في 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2009 الذي أدى إلى استئناف مفاوضات جولة الدوحة بهدف اختتام الجولة بحلول عام 2010؛
    It is in this context and in the framework of the global fight against terrorism that the European Union decided, on 5 and 6 September at the informal ministerial meeting of Riva del Garda, to begin procedures leading to the insertion of the political branch of Hamas in the European list of terrorist organizations. UN ففي هذا السياق وفي إطار الحرب العالمية ضد الإرهاب قرر الاتحاد الأوروبي في 5 و 6 أيلول/سبتمبر في الاجتماع الوزاري غير الرسمي المعقود في ريفا ديل غاردا ضمن الشروع في اتخاذ إجراءات الهدف منها إدراج الجناح السياسي لحماس في قائمة المنظمات الإرهابية لدى الاتحاد الأوروبي.
    9. Takes note of the New Delhi informal ministerial meeting on reenergizing Doha, held on 3 and 4 September 2009, which led to the resumption of the negotiations of the Doha Development Round with the objective of concluding the Round by 2010; UN 9 - تحيط علما باجتماع نيودلهي الوزاري غير الرسمي بشأن " إعادة تنشيط جولة الدوحة " ، المعقود في يومي 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2009، والذي أدى إلى استئناف مفاوضات جولة الدوحة الإنمائية بهدف اختتام الجولة بحلول عام 2010؛
    On 17 July, at the margins of the OSCE informal ministerial meeting in Almaty, the Minsk Group CoChairs issued a statement in which they reiterated that the proposed principles and elements have been conceived as an integrated whole and that any attempt to select some of them over others would make it impossible to achieve a balanced solution. UN في 17 تموز/يوليه، وعلى هامش الاجتماع الوزاري غير الرسمي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجموعة مينسك، الذي عقد في ألماتي، أصدر الرئيسان المشاركان بيانا كررا فيه أن المبادئ والعناصر المقترحة تعتبر كلا كاملا لا يتجزأ، وأن أي محاولة لتفضيل بعضها على البعض الآخر ستجعل التوصل إلى حل متوازن مستحيلا.
    270. In view of the importance attached by the Committee to this issue, as illustrated by its second thematic debate (see A/49/41, paras. 560-572) as well as by the systematic consideration of this topic within its monitoring functions, the Committee decided to be represented at the informal ministerial meeting by its Vice-Chairperson Mrs. Flora Eufemio. UN ٠٧٢- ونظراً لﻷهمية التي تعلقها اللجنة على هذا الموضوع، والتي تدل عليها المناقشة المحورية الثانية )انظر A/49/41، الفقرات ٠٦٥-٢٧٥( وكذلك النظر بصفة منتظمة في هذا الموضوع في إطار وظائف الرصد التي تقوم بها، قررت اللجنة أن تمثلها السيدة فلورا يُوفيميو، نائبة الرئيس، في هذا الاجتماع الوزاري غير الرسمي.
    1365. In view of the importance the Committee attached to this issue, as illustrated by its second thematic debate (see A/49/41, paras. 560-572), as well as by the systematic consideration of this topic within its monitoring functions, the Committee decided to be represented at the informal ministerial meeting by its Vice-Chairperson, Mrs. Flora Eufemio (Philippines). UN ١٣٦٥- ونظرا لﻷهمية التي تعلقها اللجنة على هذا الموضوع، والتي تدل عليها المناقشة المحورية الثانية )انظر A/49/41، الفقرات ٠٦٥-٢٧٥( وكذلك النظر بصفة منتظمة في هذا الموضوع في إطار وظائف الرصد التي تقوم بها، قررت اللجنة أن تمثلها السيدة فلورا يُوفيميو، نائبة الرئيس، في هذا الاجتماع الوزاري غير الرسمي.
    At the 7th meeting, on 12 December, a number of Parties made statements on the conference room paper on the informal ministerial round table held on a shared vision for long-term cooperative action. UN 77- في الجلسة السابعة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، أدلى عدد من الأطراف ببيانات بشأن ورقة غرفة الاجتماعات المتعلقة باجتماع المائدة المستديرة الوزاري غير الرسمي الذي عُقد بشأن الرؤية المشتركة بخصوص العمل التعاوني الطويل الأجل().
    He also said, " there was also a general view that the bilateral process should be allowed to continue " and " the ASEAN Foreign Ministers remain seized of the issue, and I have requested Cambodia and Thailand to provide an update at the next Informal ASEAN Ministerial Meeting in New York " . The informal ministerial meeting is scheduled to be held in September 2008. UN وذكر أيضا " إنه كان هناك كذلك رأي عام بضرورة السماح للعملية الثنائية بأن تستمر " وأن " على وزراء خارجية الرابطة مواصلة النظر في هذه المسألة، ولقد طلبت إلى كمبوديا وتايلند طرح أحدث ما لديهما إلى الاجتماع الوزاري غير الرسمي المقبل لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المزمع عقده في نيويورك " ومن المقرر أن يعقد الاجتماع الوزاري غير الرسمي في أيلول/سبتمبر 2008.
    He also said, " there was also a general view that the bilateral process should be allowed to continue " and " the ASEAN Foreign Ministers remain seized of the issue, and I have requested Cambodia and Thailand to provide an update at the next Informal ASEAN Ministerial Meeting in New York " . The informal ministerial meeting is scheduled to be held in September 2008. UN وقال أيضا " وكان هناك أيضا رأي عام مفاده أنه ينبغي السماح للعملية الثنائية بأن تستمر " و " أن يواصل وزراء خارجية الرابطة النظر في هذه المسألة، ولقد طلبت إلى كمبوديا وتايلند تقديم أحدث ما لديهما من معلومات إلى الاجتماع الوزاري غير الرسمي المقبل لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المزمع عقده في نيويورك " ومن المقرر أن يعقد الاجتماع الوزاري غير الرسمي في أيلول/سبتمبر 2008.
    As was underscored at the informal ministerial meeting held in Bergen, Norway in September 2000, the links between environment and human health and security (secure access to natural resources for the poor, security in terms of health, and climate change) should receive increased attention, including in the context of preparations for the 10-year review of the outcome of the Rio Conference. UN 63 - وكما ورد التأكيد في الاجتماع الوزاري غير الرسمي المعقود في بيرغن ، النرويج ، في أيلول/سبتمبر 2000 فإن الصلات بين البيئة وصحة البشر والأمن (ضمان حصول الفقراء على الموارد الطبييعية ، والأمن من حيث الصحة ، وتغير المناخ) يجب أن تحظى بمزيد من الإهتمام بما في ذلك في سياق التحضيرات لاستعراض العشر سنوات لنتائج مؤتمر ريو .
    As the ASEAN Foreign Ministers continue to be seized by the issue, I requested Cambodia and Thailand to provide an update at the next Informal ASEAN Ministerial Meeting in New York. UN وفيما يواصل وزراء خارجية آسيان النظر في القضية، طلبتُ إلى تايلند وكمبوديا تقديم آخر المعلومات في الاجتماع الوزاري غير الرسمي القادم لآسيان الذي سيعقد في نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد