ويكيبيديا

    "الوزراء المؤرخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Ministers of
        
    • Ministers dated
        
    • Ministers on
        
    • Ministers Order of
        
    Regulations have been developed for the special pre-school educational institutions for persons with impaired health in accordance to the Decision of Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan dated March 4, 2004. UN ٢٠٧- كذلك، تم بموجب قرار مجلس الوزراء المؤرخ ٤ آذار/مارس ٢٠٠٤ وضع اللوائح المنظمة لعمل المؤسسات التعليمية الخاصة التي توفر التعليم في مرحلة ما قبل المدرسة للأشخاص ذوي العاهات الصحية.
    - Decree of the Cabinet of Ministers of 11 July 1997 on measures to strengthen the monitoring of radiation security in the territory of Azerbaijan; UN - مرسوم مجلس الوزراء المؤرخ 11 تموز/يوليه 1997 بشأن تدابير تشديد رصد الأمن الإشعاعي في إقليم أذربيجان.
    Order of the Council of Ministers of 24 August 1993 concerning determination of communities (gminas) threatened by particularly high structural unemployment (Dziennik Ustaw No. 82, Text 385); UN قرار مجلس الوزراء المؤرخ ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ بخصوص تحديد المجتمعات المحلية المهددة ببطالة هيكلية مرتفعة بوجه خاص )الجريدة القانونية، العدد رقم ٨٢، النص ٣٨٥(؛
    Order of the Council of Ministers of 18 November 1983 concerning occupational diseases (Dziennik Ustaw No. 65, Text 294, with amendments); UN قرار مجلس الوزراء المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٣ بخصوص اﻷمراض المهنية )الجريدة القانونية، العدد رقم ٦٥، النص ٢٩٤ بتعديلاته(؛
    Further reference can be obtained in the report of the Council of Ministers, dated July 1993 and addressed to the ILO Committee of Experts, regarding Convention No. 100 on the equal pay of men and women for equal work. UN وهناك فرق آخر يرد في تقرير مجلس الوزراء المؤرخ في تموز/ يوليه ٣٩٩١ الموجﱠه إلى لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية، فيما يتعلق بالاتفاقية رقم ٠٠١ المتصلة بالمساواة في اﻷجور للرجال والنساء عن نفس العمل.
    By resolution of the Council of Ministers on July 11th, 2000, the federal government committed itself to the integration of gender mainstreaming into all policy-making areas. UN وبموجب قرار مجلس الوزراء المؤرخ 11 تموز/يوليه 2000، ألزمت الحكومة الاتحادية نفسها بإدماج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مجالات صنع السياسات.
    Order of the Council of Ministers of 23 December 1988 concerning hours of work in establishments (Dziennik Ustaw of 1991 No. 117, Text 511, with amendments). UN قرار مجلس الوزراء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ بخصوص ساعات العمل في المنشآت )الجريدة القانونية لعام ١٩٩١، العدد رقم ١١٧، النص ٥١١ بتعديلاته(.
    By decision of the Council of Ministers of 29 September 1993, the human rights committee was given a formal basis, and has the following tasks: UN 82- وبموجب قرار مجلس الوزراء المؤرخ في 19 أيلول/سبتمبر 1993، مُنحت لجنة حقوق الإنسان أساساً رسمياً، وكُلِّفت بالمهام التالية:
    72. By decision of the Council of Ministers of 29 September 1993, the human rights committee was given a formal basis, and has the following tasks: UN ٢٧- وبموجب قرار مجلس الوزراء المؤرخ في ٩١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، مُنحت لجنة حقوق الانسان أساساً رسمياً، وكُلﱢفت بالمهام التالية:
    - Decree of the Cabinet of Ministers of 10 March 1998 on licensing regulations for explosive substances and equipment, radioactive and ionizing sources, the use of equipment and industrial storage. UN - مرسوم مجلس الوزراء المؤرخ 10 آذار/مارس 1998 بشأن أنظمة إصدار تراخيص المواد والأجهزة المتفجرة، والمصادر الإشعاعية والمؤينة، واستخدام المعدات والتخزين الصناعي.
    Resolution No. 4/2009 of the Council of the Ministers of 13 January 2009 on nuclear power development activities and the Ordinance of the Council of Ministers of 12 May 2009 on establishing the Government Commissioner for Nuclear Power in Poland launched preparations to develop the Polish nuclear power programme. UN وأدى كل من قرار مجلس الوزراء رقم 4/2009 المؤرخ 13 كانون الثاني/يناير 2009 بشأن أنشطة تطوير الطاقة النووية، ومرسوم مجلس الوزراء المؤرخ 12 أيار/مايو 2009 بشأن إنشاء منصب مفوض حكومي معني بالطاقة النووية في بولندا، إلى البدء في الاستعدادات لتطوير برنامج الطاقة النووية البولندي.
    Resolution No. 4/2009 of the Council of the Ministers of 13 January 2009 on nuclear power development activities and the Ordinance of the Council of Ministers of 12 May 2009 on establishing the Government Commissioner for Nuclear Power in Poland launched preparations to develop the Polish nuclear power programme. UN وأدى كل من قرار مجلس الوزراء رقم 4/2009 المؤرخ 13 كانون الثاني/يناير 2009 بشأن أنشطة تطوير الطاقة النووية، ومرسوم مجلس الوزراء المؤرخ 12 أيار/مايو 2009 بشأن إنشاء منصب مفوض حكومي معني بالطاقة النووية في بولندا، إلى البدء في الاستعدادات لتطوير برنامج الطاقة النووية البولندي.
    During the first quarter of 1993, payments were made in accordance with a procedure established under the resolution of the Cabinet of Ministers of 16 November 1992, on the condition that the average monthly aggregate income per family member for the previous quarter did not exceed the equivalent of four times the minimum wage. UN ودُفعت البدلات، خلال الربع الأول من عام 1993 حسب الإجراء المحدد في قرار مجلس الوزراء المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1992، بشرط ألا يتجاوز متوسط الدخل الإجمالي لكل فرد في الأسرة في الربع السابق من السنة مبلغا يعادل أربعة أمثال الحد الأدنى للأجر.
    On this basis, the Order of the Council of Ministers of 23 December 1988 concerning hours of work in establishments (Dziennik Ustaw of 1991 No. 117, Text 511, with amendments) was issued. UN وعلى هذا اﻷساس، صدر قرار مجلس الوزراء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ بخصوص ساعات العمل في المنشآت )الجريدة القانونية لعام ١٩٩١، العدد رقم ١١٧، النص ٥١١ بتعديلاته(.
    The regulations of the Order of the Council of Ministers of 7 February 1993 concerning retirement and the increase of pensions for those employed in difficult conditions or in a post of a specific character: on the basis of a 15—year period of work in a teaching profession, after reaching the age of 55 years and 20 years of employment for women and 60 years of age and 25 years of employment for men. UN اﻷنظمة الصادرة في قرار مجلس الوزراء المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٣ بشأن تقاعد المستخدمين في ظروف صعبة أو في مناصب ذات طابع معيّن وزيادة معاشاتهم: على أساس العمل ١٥ سنة في مهنة التدريس، وبعد بلوغ ٥٥ سنة من العمر والعمل لمدة ٢٠ سنة للنساء، وبلوغ ٦٠ سنة من العمر والعمل ٢٥ سنة للرجال. اﻹجراءات القانونية
    Furthermore, the decree of the Council of Ministers of 18 March 1997 regarding the establishment of prohibitions and restrictions on the transport of items over the customs border of Belarus, and its provisions regarding the import and export of certain printed and audio—visual material as specified in paragraph 24 above, is a further impediment to printing in Lithuania. UN ٠٤- وفضلاً عن ذلك، فإن قرار مجلس الوزراء المؤرخ في ٨١ آذار/مارس بشأن وضع القوانين المانعة والقيود على نقل السلع عبر الحدود الجمركية لبيلاروس وأحكامه المتعلقة باستيراد وتصدير مواد مطبوعة وسمعية بصرية معينة، كما هو مبين في الفقرة ٤٢ أعلاه، يشكل عقبة أخرى أمام الطباعة في ليتوانيا.
    This would appear to run counter to the decision of the Council of Ministers of 29 February 2012 to make medical care available to all persons in custody or in detention at any stage of proceedings, as recommended in one of the 13 measures to be implemented following the publication of the report of the National Human Rights Commission; UN وتتعارض هذه الأوضاع مع قرار مجلس الوزراء المؤرخ 29 شباط/فبراير 2012 بتأمين الخدمات الطبية لجميع الأشخاص الموقوفين أو المحتجزين في جميع مراحل الإجراءات، وفقاً لإحدى التوصيات البالغ عددها 13 توصية الواجب تنفيذها عقب نشر تقرير اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان؛
    This would appear to run counter to the decision of the Council of Ministers of 29 February 2012 to make medical care available to all persons in custody or in detention at any stage of proceedings, as recommended in one of the 13 measures to be implemented following the publication of the report of the National Human Rights Commission; UN وتتعارض هذه الأوضاع مع قرار مجلس الوزراء المؤرخ 29 شباط/فبراير 2012 بتأمين الخدمات الطبية لجميع الأشخاص الموقوفين أو المحتجزين في جميع مراحل الإجراءات، وفقاً لإحدى التوصيات البالغ عددها 13 توصية الواجب تنفيذها عقب نشر تقرير اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان؛
    4.5 As to the author's claim that she was offered only two meals per day, the State party submits that the food ration of detainees is regulated by the decree of the Council of Ministers of 21 November 2006 and that meals are provided three times per day in the temporary detention facility. UN 4-5 وفيما يتعلق بادعاء صاحبة البلاغ بأنه لم يقدم لها سوى وجبتين في اليوم، تفيد الدولة الطرف أن حصص الأغذية للمحتجزين ينظمها مرسوم مجلس الوزراء المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وأن الوجبات تُقدّم ثلاث مرات في اليوم في مرفق الاحتجاز المؤقت.
    By Resolution of the Council of Ministers dated 9 May 2013, the Ombudsman (Provedor de Justiça) was designated the National Mechanism for the Prevention of Torture, in accordance with the relevant provisions of the Optional Protocol. UN وبموجب قرار مجلس الوزراء المؤرخ 9 أيار/مايو 2013، عُيّن أمين المظالم (Provedor de Justiça) آلية وطنية لمنع التعذيب، وفقا للأحكام ذات الصلة من البروتوكول الاختياري.
    This programme, which was approved by a decision of the Council of Ministers on 30 March 2001, represents the first initiative our country has developed in order to address all aspects of the issue of immigration and the presence of foreigners in Spain. UN وقد اعتمد هذا البرنامج بقرار مجلس الوزراء المؤرخ 30 آذار/مارس 2001، ويمثل أول مبادرة أعدت في بلدنا للتصدي لمعاملة الأجانب والهجرة، من جميع جوانب هذه المسألة، وتم وضعه بالمشاركة مع الإدارات الوزارية المختصة بهذه المسألة.
    Council of Ministers Order of 15 November 1994 concerning the list of State tasks that can be commissioned to non—State units (Dziennik Ustaw No. 131, Text 657). UN قرار مجلس الوزراء المؤرخ ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بشأن قائمة المهام الحكومية التي يمكن أن تكلف بها وحدات غير حكومية )الجريدة القانونية، العدد ١٣١، النص ٦٥٧(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد