:: The Council of Ministers strongly condemned the Israeli Government's decision to withdraw the identification documents of members of the Palestinian Legislative Council representing Jerusalem and to expel those members from the city | UN | :: أدان مجلس الوزراء بشدة قرار الحكومة الإسرائيلية سحب هويات وإبعاد نواب من مدينة القدس |
The Ministers strongly condemn terrorism and advocate the coordination of efforts and the drawing up of agreed measures to combat this phenomenon effectively. | UN | ويدين الوزراء بشدة اﻹرهاب ويدعون إلى تنسيق الجهود ووضع تدابير متفق عليها لمكافحة هذه الظاهرة بصورة فعالة. |
The Ministers strongly emphasized the need to strive to maintain stability and security both within their respective countries and throughout the region. | UN | ويؤكد الوزراء بشدة على ضرورة العمل من أجل صون الاستقرار واﻷمن داخل بلد كل منهم وعلى صعيد المنطقة بأسرها. |
133. The Ministers strongly rejected attempts to impose conditionalities to the reform process which negatively impact the confidence atmosphere needed for the negotiations. | UN | 133- رفض الوزراء بشدة محاولات فرض اشتراطات على عملية الإصلاح تؤثر سلباً على جو الثقة الذي تحتاجه المفاوضات. |
The Ministers highly commended their counterparts responsible for women issues over the success of the NAM Ministerial Meeting on the Advancement of Women, held in Putrajaya, Malaysia from 7 to 10 May 2005, and for the substantive outcome document that they adopted, and they expressed the Movement's resolve and commitment to fully implement the decisions and recommendations contained therein. | UN | 217- وأثنى الوزراء بشدة على نظرائهم المسؤولين عن قضايا المرأة بشأن نجاح الاجتماع الوزاري لبلدان حركة عدم الانحياز المعني بالنهوض بالمرأة الذي عقد في بوتراجايا بماليزيا خلال الفترة من 7 إلى 10 أيار/مايو 2005، وعلى الوثيقة الختامية الموضوعية التي اعتمدوها، وأعربوا عن عزم الحركة والتزامها بتنفيذ القرارات والتوصيات الواردة فيها بشكل كامل. |
In this connection, the Ministers strongly welcomed the important step taken in the recent period, including by several Members of the Movement, in extending official recognition to the State of Palestine on the basis of the 1967 borders. | UN | وفي هذا الصدد، رحب الوزراء بشدة بالخطوة الهامة التي اتخذت مؤخراً، من جانب العديد من أعضاء الحركة، والمتمثلة في توسيع الاعتراف الرسمي بدولة فلسطين على أساس حدود 1967. |
In this regard, the Ministers strongly welcomed the important step recently taken by several States extending recognition to the State of Palestine on the basis of the 1967 borders. | UN | وفي هذا الصدد، رحب الوزراء بشدة بالخطوة الهامة التي اتخذتها عدة دول مؤخراً بتوسيع دائرة الاعتراف بدولة فلسطين على أساس حدود 1967. |
The Ministers strongly rejected attempts to impose conditionalities to the reform process which negatively impact the confidence atmosphere needed for the negotiations. | UN | 89 - ورفض الوزراء بشدة محاولات فرض شروط على عملية الإصلاح تؤثر سلباً على مناخ الثقة اللازم للمفاوضات. |
The Ministers strongly supported the commitments undertaken and cooperation pledged at the twentieth special session of the General Assembly on countering the world drug problem. | UN | ويؤيد الوزراء بشدة ما تم التعهد به من التزامات وتعاون في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة بشأن التصدي لمشكلة المخدرات العالمية. |
7. The Ministers strongly condemned the attack by Liberian dissidents, which threatens the peace and security of Liberia and could destabilize the subregion and mar the relations of good neighbourliness existing between the two Member States. | UN | ٧ - وأدان الوزراء بشدة الهجوم الذي شنه المنشقون، مشيرين إلى أنه يهدد سلم ليبريا وأمنها وقد يؤدي إلى زعزعة استقرار المنطقة دون اﻹقليمية وينال من علاقات حسن الجوار القائمة بين الدولتين العضوين. |
12. The Ministers strongly condemned the acts of terrorism perpetrated by Jonas Savimbi. | UN | 12 - وأدان الوزراء بشدة أعمال الإرهاب التي يرتكبها جوناس سافيمبي. |
The Ministers strongly rejected attempts to impose conditionalities to the reform process which negatively impact the confidence atmosphere needed for the negotiations. | UN | 89 - رفض الوزراء بشدة محاولات فرض شروط على عملية الإصلاح تنعكس سلباً على مناخ الثقة اللازم من أجل القيام بالمفاوضات. |
The Ministers strongly condemned the grave violation of human rights and the killing of Iraqi, Kuwaiti and other third country nationals by the former Iraqi regime, in disregard of the provisions of international law and international humanitarian law. | UN | 228 - أدان الوزراء بشدة انتهاك النظام العراقي السابق الجسيم لحقوق الإنسان لرعايا عراقيين وكويتيين ورعايا بلدان ثالثة وقتله لهم، دون الاكتراث بأحكام القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي. |
The Ministers strongly reaffirmed the legal obligation of all member states to bear the financial expenses of the UN, in accordance with the Charter, and urged all member states to pay assessed contributions on time, in full and without conditions. | UN | 54 - وأكد الوزراء بشدة مجددا على الالتزام القانوني لجميع الدول الأعضاء بأن تتحمل نفقات المنظمة وفقا لميثاق الأمم المتحدة، وحثوا جميع الدول الأعضاء على أن تدفع أنصبتها المقررة كاملة وفي وقتها وبدون قيد أو شرط. |
The Ministers strongly condemned the latest shelling of the safe area and the exclusion zone of Sarajevo, the open artillery and infantry attacks against the urban core, as well as the continuation of terror and ethnic cleansing of the Bosniacs and Croats in Banja Luka and other parts of the occupied territories. | UN | وأدان الوزراء بشدة القصف اﻷخير للمنطقة اﻵمنة ومنطقة الاستبعاد في سراييفو، والقصف المدفعي المكشوف وهجمات المشاة العلنية ضد المركز الحضري، فضلا عن استمرار اﻹرهاب والتطهير اﻹثني للبوسنيين والكروات في بانيا لوكا وبقية أجزاء اﻷراضي المحتلة. |
The Ministers strongly condemned the grave violations of human rights and the killing of Iraqi, Kuwaiti and other third country nationals by the former Iraqi regime, in disregard of provisions of international law and international humanitarian law. | UN | 261 - أدان الوزراء بشدة انتهاك النظام العراقي السابق الجسيم لحقوق رعايا عراقيين وكويتيين ورعايا بلدان ثالثة الإنسانية وقتله لهم دون الاكتراث بأحكام القانون الدولي وقانون الإنسان الدولي. |
The Ministers strongly condemned the grave violation of human rights and the killing of Iraqi, Kuwaiti and other third country nationals by the former Iraqi regime, in disregard of the provisions of international law and international humanitarian law. | UN | 147 - أدان الوزراء بشدة ما أقدم عليه النظام العراقي السابق من انتهاك جسيم لحقوق الإنسان لعراقيين وكويتيين ورعايا بلدان ثالثة وقتلهم، ازدراء منه لأحكام القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي. |
The Ministers strongly rejected attempts to impose conditionalities to the reform process which negatively impact the confidence atmosphere needed for the negotiations. | UN | 116 - رفض الوزراء بشدة محاولات فرض اشتراطات على عملية الإصلاح لما لذلك من تأثير سلبي على جو الثقة الذي تحتاجه المفاوضات. |
The Ministers strongly condemned a number of terrorist attacks against Iranian scientists, which resulted in the loss of valuable human resources essential to the development of any country; | UN | 205-14 أدان الوزراء بشدة عدداً من الهجمات الإرهابية ضد العلماء الإيرانيين والتي نجم عنها فقد موارد بشرية قيمة أساسية لتنمية أي بلد؛ |
The Ministers strongly condemned Israel's geographical and demographical changes in the occupied Arab territories, and regarded these changes as null and void, and consider them a blatant abuse of international law, international legitimacy, and United Nations resolutions. | UN | وأدان الوزراء بشدة التغييرات الجغرافية والديمغرافية التي استحدثتها إسرائيل في الأراضي العربية المحتلة، واعتبروا هذه التغييرات باطلة ولاغية، حيث يرون أنها انتهاك صارخ للقانون الدولي والشرعية الدولية، ولقرارات الأمم المتحدة. |