The Ministers reaffirmed that primary responsibility for the safety of navigation, environmental protection and maritime security lies with the littoral States. | UN | وأكد الوزراء مجددا أن مسؤولية سلامة الملاحة والحماية البيئية والأمن البحري تقع في المقام الأول على كاهل الدول الساحلية. |
In this regard, the Ministers reaffirmed the need to implement the decisions and commitments contained in this document. | UN | وفي هذا الصدد، أكد الوزراء مجددا الحاجة إلى تنفيذ القرارات والالتزامات الواردة في هذه الوثيقة. |
The Ministers reaffirmed that international peace and development are interrelated. | UN | وأكد الوزراء مجددا أن هناك ترابطا بين السلم الدولي والتنمية. |
1. The Ministers reiterated that human dimension issues are fundamental to the comprehensive security concept of CSCE. | UN | ١ - أكد الوزراء مجددا بأن قضايا البعد اﻹنساني أساسية بالنسبة لمفهوم مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لﻷمن الشامل. |
The Ministers reiterated the urgent need for an effective, comprehensive and equitable, development-oriented and durable solution to the debt problem of the developing countries. | UN | ثم أكد الوزراء مجددا على الحاجة العاجلة إلى التوصل لحل فعال وشامل ومنصف وإنمائي المنحى ودائم لمشكلة ديون البلدان النامية. |
The Ministers reaffirm their countries' resolve to strengthen the international legal basis for combating terrorism. | UN | ويؤكد الوزراء مجددا تصميم بلدانهم على تعزيز اﻷساس القانوني الدولي لمكافحة اﻹرهاب. |
The Ministers reaffirmed that economic development, social development and environmental protection are interdependent and mutually reinforcing components of sustainable development. | UN | وأكد الوزراء مجددا ترابط التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية وكونها عناصر للتنمية المستدامة يعزز كل منها اﻵخر. |
The Ministers reaffirmed the need for universal adherence to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | وأكد الوزراء مجددا أهمية الالتزام العالمي بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
The Ministers reaffirmed the Movement's general principles and positions on reform of the United Nations, as follows:- | UN | 29 - وقد أكد الوزراء مجددا المبادئ والمواقف العامة للحركة بشأن إصلاح الأمم المتحدة على النحو التالي: |
In this context, the Ministers reaffirmed that the goal of eradicating poverty in the world is an ethical, social, political and economic imperative that can be achieved only through a multidimensional and integrated approach. | UN | وفي هذا السياق، أكد الوزراء مجددا على أن هدف القضاء على الفقر في العالم أمر حتمي من الناحية الاخلاقية والاجتماعية والسياسية والاقتصادية ولا يمكن تحقيقه إلا باتخاذ نهج متكامل ومتعدد اﻷبعاد. |
14. The Ministers reaffirmed that official development assistance (ODA) remains essential as a catalyst for development, facilitating the achievement of national development objectives, including the Millennium Development Goals. | UN | 14 - وأكد الوزراء مجددا أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية كمُحفِّز للتنمية، فهي تسهِّل تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
121. The Ministers reaffirmed that the financial stability of the United Nations should not be jeopardized by arbitrary measures. | UN | 121 - وأكد الوزراء مجددا أنه ينبغي عدم تعريض الاستقرار المالي للأمم المتحدة للخطر جرّاء اتخاذ تدابير تعسفية. |
The Ministers reaffirmed the previous positions of the Non-Aligned Movement on the question of Western Sahara. | UN | 286 - أكد الوزراء مجددا المواقف السابقة لحركة عدم الانحياز تجاه مسألة الصحراء الغربية. |
The Ministers reaffirmed all resolutions adopted by the General Assembly and the Security Council on Western Sahara. | UN | 287 - أكد الوزراء مجددا جميع القرارات التي تبنتها الجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس الأمن بشأن الصحراء الغربية. |
The Ministers reaffirmed the importance of integrated water resources management and its sustainable use. | UN | 460 - أكد الوزراء مجددا أهمية الإدارة المتكاملة لموارد المياه واستخدامها المستدام. |
The Ministers reaffirmed the importance of investing in infrastructure for rural development and agriculture, recognized the in-depth discussion at the sixteenth session of the Commission on Sustainable Development and looked forward to recommendations of the Commission at its seventeenth session, which will advance rural development. | UN | وأكد الوزراء مجددا أهمية الاستثمار في البنية التحتية من أجل التنمية الريفية والزراعة، وأعربوا عن تقديرهم للمناقشة المعمقة التي جرت في الدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة وتطلّعوا إلى توصيات الدورة السابعة عشرة للجنة التي ستعمل على تقدم التنمية الريفية. |
The Ministers reaffirmed that eradication of poverty is the greatest global challenge facing the world today. | UN | 22 - وأكد الوزراء مجددا أن القضاء على الفقر هو التحدي الأكبر الذي يواجهه العالم اليوم. |
The Ministers reiterated their commitment to the sovereignty, unity, independence and territorial integrity of The Sudan. | UN | 276 - وأكد الوزراء مجددا الالتزام بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامة أراضيه. |
The Ministers reiterated their appreciation to the members of the NAM Caucus of the Security Council for their continuous efforts concerning the question of Palestine and called upon them to remain actively involved. | UN | وأعرب الوزراء مجددا عن تقديرهم لأعضاء مجموعة حركة عدم الانحياز بمجلس الأمن لجهودهم المتواصلة بشأن قضية فلسطين، وأهابوا بهم أن يستمروا في المشاركة الفعالة. |
In this regard, the Ministers reiterated their support to convening the follow-up Conference before the end of 2008 to take stock of progress achieved in the peace process. | UN | وفي هذا الخصوص، أعرب الوزراء مجددا عن تأييدهم لعقد مؤتمر للمتابعة قبل نهاية عام 2008 من أجل تقييم التقدم المحرز في عملية السلام. |
In this context, the Ministers reaffirm the importance of greater consideration of the impact of social and economic inequalities in development, including in the design and implementation of development strategies. | UN | وفي هذا السياق، يؤكد الوزراء مجددا أهمية إيلاء اعتبار أكبر لتأثير الفوارق الاجتماعية والاقتصادية في عملية التنمية، بما في ذلك في وضع الاستراتيجيات الإنمائية وتنفيذها. |
I can't... go back to the Prime Minister again. | Open Subtitles | لا استطيع.. العودة لرئيس الوزراء مجددا |
7. Ministers reiterate their commitment to the principles of good governance - which include transparency, accountability and the rule of law. | UN | ٧ - ويؤكد الوزراء مجددا التزامهم بمبادئ الحكم الرشيد التي تتضمن الشفافية والمساءلة وسيادة القانون. |
In this context, Ministers re-emphasized the crucial importance of the efforts to arrive at a single administration of Mostar, including a unified police force. | UN | وفي هذا السياق، أكد الوزراء مجددا على اﻷهمية الحاسمة للجهود الرامية الى الوصول الى إدارة واحدة لموستار، بما في ذلك قوة موحدة للشرطة. |