Each member shall be represented by the Minister for Foreign Affairs or the Minister responsible for francophone affairs, or his delegate. | UN | ويمثل كل عضو وزير الخارجية أو الوزير المكلف بشؤون الجماعة الفرانكوفونية أو نائبه. |
The Minister for cooperation and development produces annual reports on the human rights situation in these countries for the Belgian parliament. | UN | ويُعد الوزير المكلف بالتعاون الإنمائي تقارير سنوية عن حالة حقوق الإنسان في البلدان الشريكة ويرفعها إلى البرلمان. |
Indeed, the chief executive's total remuneration probably exceeds that of the Minister responsible for the competition policy portfolio. | UN | ويرجَّح أن يفوق الأجر الإجمالي الذي يُصرف للرئيس التنفيذي الراتب الذي يتقاضاه الوزير المكلف بسياسات المنافسة. |
In 1997, the Minister in charge of equality issues rewarded some work communities for their efforts to promote equality. | UN | وفي عام 1997، كافأ الوزير المكلف بقضايا المساواة بعض العمال على جهودهم لتعزيز المساواة. |
:: Mr. Thomas WINKLER, Chairman of the Legal Working Group (WG2), Under Secretary for Legal Affairs | UN | :: السيد توماس وينكلر، رئيس الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية (الفريق العامل 2)، وكيل الوزير المكلف بالشؤون القانونية |
The Minister for cooperation and development produces annual reports on the human rights situation in these countries for the Belgian parliament. | UN | ويُعِد الوزير المكلف بالتعاون الإنمائي تقارير سنوية عن حالة حقوق الإنسان في البلدان الشريكة ويرفعها إلى البرلمان. |
20. The Special Adviser further welcomed the designation of the Minister for Relations with Daw Aung San Suu Kyi and the fact that the two of them had started to meet. | UN | 20 - ورحب المستشار الخاص أيضا بتعيين الوزير المكلف بالعلاقات مع داو أونغ سان سوكي وبشروعهما في عقد اجتماعات. |
The Minister for Relations and Daw Aung San Suu Kyi indicated separately to the Special Adviser their understanding that the dialogue initiated between them would continue based on regular discussions and notwithstanding any differences of view that might arise. | UN | وأعلم الوزير المكلف بالعلاقات مع داو أونغ سان سوكي، المستشار الخاص من جهة أخرى أن الحوار بينه وبين داو أونغ سان سوكي سيتواصل بانتظام بالرغم مما قد ينشأ من اختلافات في الرأي. |
The Minister for Territorial Administration emphasized the importance of education, which not only reduced the lamida=s influence on the local people, but also led the lamida themselves to behave in a manner more appropriate to the rule of law. | UN | وأخيراً أشار الوزير المكلف بالإدارة المحلية إلى أهمية التعليم الذي لم يقلص سلطة الزعماء التقليديين على السكان فحسب بل دفع هؤلاء أنفسهم إلى تبني سلوك أكثر تماشياً مع دولة القانون. |
— The Standing Committee, the monitoring body, chaired by the Minister for the Environment; | UN | - اللجنة الدائمة، وهي جهاز المتابعة، ويرأسها الوزير المكلف بشؤون البيئة؛ |
It was with that in view that the Minister responsible for the information sector undertook a series of consultations with information professionals so as to find out their concerns and their opinions. | UN | ومن هذا المنظور، قام الوزير المكلف بهذا القطاع بسلسلة من المشاورات مع محترفي اﻹعلام بغية اﻹطلاع على انشغالاتهم وآرائهم. |
Under this decree, the following are subject to the prior authorization of the Minister of the Economy: | UN | وبموجب هذا المرسوم، يخضع لإذن مسبق من الوزير المكلف بالاقتصاد ما يلي: |
Minister of State, Minister responsible for the reconstruction and reintegration programme | UN | وزير الدولة، الوزير المكلف ببرنامج التعمير وإعادة الإدماج |
Minister in charge of Water Resources and Forests of Morocco | UN | الوزير المكلف بالموارد المائية والغابات، المغرب |
The Hong Kong, China, authorities should recognize the absolute character of prohibition of return to a location where the individual faces a real risk of torture or cruel, inhuman or degrading treatment, also emphasized in the judgement of the Court of Final Appeal in Ubamaka v. Secretary for Security and Anor (FACV 15/2011, 21 December 2012). | UN | وينبغي لسلطات هونغ كونغ، الصين، أن تسلم بالحظر المطلق لعودة الفرد إلى مكان يواجه فيه خطر التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، هذا الحظر الذي يشدد عليه الحكم الصادر عن محكمة النقض في قضية أوباماكا ضد الوزير المكلف بالأمن وآخرين (FACV15/2011، 21 كانون الأول/ديسمبر 2012). |
M. Driss Belmahi, Directeur par intérim de la concertation et de la défense des droits de l'homme au Ministre chargé des droits de l'homme | UN | السيد ادريس بلماحي، المدير بالنيابة للتشاور والدفاع عن حقوق الإنسان لدى الوزير المكلف بحقوق الإنسان |
A. Strategy supported by the 2000-2010 Plan of Action of the Secretary of State for Cooperation and La Francophonie | UN | ألف - الاستراتيجية المعتمدة في إطار خطة عمل الوزير المكلف بالتعاون والفرانكوفونية للفترة 2000-2010 |