ويكيبيديا

    "الوسائل التقنية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national technical means
        
    • of NTMs
        
    • of NTM
        
    • the NTMs
        
    • NTMs will be
        
    Overemphasizing the role of national technical means, in our view, is merely an attempt to undermine the multilateral verification system. UN وفي رأينا أن التركيز المفرط على دور الوسائل التقنية الوطنية ليس سوى محاولة لتقويض نظام التحقق المتعدد الأطراف.
    national technical means to detect undeclared facilities and materials will also have a role to play. UN كما ستقوم بدور في هذا الباب الوسائل التقنية الوطنية لكشف المرافق والمواد غير المعلنة.
    Last but not least, we cannot agree to an approach that supports national technical means for verification, compliance and enforcement. UN وأخيرا وليس آخرا، لا يمكننا أن نوافق على نهج يؤيد الوسائل التقنية الوطنية للتحقق والامتثال والإنفاذ.
    Reliance on national technical means of verification by IAEA would not be sufficient. UN ولن يكفي اعتماد الوكالة الدولية للطاقة الذرية على الوسائل التقنية الوطنية للتحقق.
    Thus the use of NTMs must be properly regulated. UN وبالتالي فإنه ينبغي أن يخضع إستخدام الوسائل التقنية الوطنية ﻹشراف مناسب.
    One such concern pertained to the potential abuse of national technical means of verification. UN وأحد هذه الشواغل ينصبﱡ على احتمال إساءة استعمال الوسائل التقنية الوطنية للتحقق.
    One such concern pertained to the potential abuse of national technical means of verification. UN وأحد هذه الشواغل ينصبﱡ على احتمال إساءة استعمال الوسائل التقنية الوطنية للتحقق.
    In comparison, national technical means are controlled and used by individual States parties or small groups of such parties. UN وبالمقارنة، فإن الوسائل التقنية الوطنية وسائل تتحكم فيها وتستخدمها دول أطراف فرادى أو مجموعات صغيرة من هذه اﻷطراف.
    That is the reason why States parties must not be prevented from using information obtained by national technical means. UN لذلك يجب عدم منع الدول اﻷطراف من استخدام المعلومات التي تحصل عليها بواسطة الوسائل التقنية الوطنية.
    The issue of the use of national technical means (NTMs) is also a matter of preoccupation. UN إن مسألة استخدام الوسائل التقنية الوطنية هي أيضاَ مسألة مثيرة للقلق.
    We stress that national technical means apply provisionally and only to explosions not currently covered by the IMS. UN وإننا نشدد على أن تطبﱠق الوسائل التقنية الوطنية مؤقتاً وفقط على التفجيرات غير المشمولة حالياً بنظام الرصد الدولي.
    Here, the non-aligned States had insisted during the negotiations that with an elaborate and extensive International Monitoring System, resort to national technical means as a way to trigger inspection was unnecessary and irrelevant. UN وهنــا، أصرت الدول غير المنحازة على أنه مع وجود نظام رصد دولي دقيق وواسع النطاق، فإن اللجوء إلى الوسائل التقنية الوطنية كوسائل لبــدء عمليــة تفتيش غير ضروري وغير ذي بال.
    national technical means should not be interpreted to include information received from espionage and human intelligence. UN وينبـغي ألا تفسر الوسائل التقنية الوطنية بأنها تشمل المعلومات المستمدة من التجسس والاستخبارات البشرية.
    Moreover, it would be wasteful if we chose not to benefit from what national technical means may contribute to compliance with the CTBT. UN وعلاوة على ذلك، سيكون من قبيل الاسراف لو أننا اخترنا عدم الاستفادة من الوسائل التقنية الوطنية التي قد تسهم في الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    In this regard, information derived from national technical means would remain only supplementary to information from multilateral sources. UN وفي هذا الصدد، فإن المعلومات المستقاة من الوسائل التقنية الوطنية تظل مكملة فقط للمعلومات المستقاة من مصادر متعددة الأطراف.
    The multilateral organizations should ensure that the confidentiality of such information is protected when requested and ensure that the information is corroborated, where possible, using other sources of information; information derived from national technical means remains only supplementary to information from multilateral sources; UN وينبغي أن تكفل المنظمات المتعددة الأطراف حماية سرية هذه المعلومات عند طلبها، وكفالة إثبات هذه المعلومات، حيثما أمكن، باستخدام مصادر معلومات أخرى؛ وأن تظل المعلومات المستمدة من الوسائل التقنية الوطنية مكملة فقط للمعلومات المستمدة من مصادر متعددة الأطراف؛
    We believe that the International Monitoring System, the procedures for on-site inspections and the use of national technical means must be evolved within the framework of these principles, which are widely endorsed in the Conference on Disarmament. UN ونعتقد أن نظام الرصد الدولي، وإجراءات التفتيش في الموقع واستخدام الوسائل التقنية الوطنية يجب أن تطور ضمن إطار هذه المبادئ التي حظيت بتأييد واسع في مؤتمر نزع السـلاح.
    This approach, also advocated by France in the Ad Hoc Committee last week, seems to be a good compromise recognizing the different positions on data obtained from national technical means. UN ويبدو أن هذا النهج الذي أيدته فرنسا أيضا في اللجنة المخصصة في اﻷسبوع الماضي يشكل حلا وسطا يعترف بالمواقف المختلفة بشأن البيانات التي يُحصل عليها من الوسائل التقنية الوطنية.
    Thus the use of NTMs must be properly regulated. UN وبالتالي فإنه ينبغي أن يخضع إستخدام الوسائل التقنية الوطنية ﻹشراف مناسب.
    This certainly cannot prevent subjectivity, discrimination and the possibility of abuse in the application of NTMs. UN ومن المؤكد أن هذا لا يمكن أن يمنع النزعة الذاتية، والتمييز وإمكانية التعسف في استخدام الوسائل التقنية الوطنية.
    The institutionalization of NTM in the CTBT would be tantamount to legalizing the ability of one State party or a small group of States parties with superior technical means to police the world, conduct all kinds of activities, including espionage, against other States parties and keep watch over the majority of States parties that do not have such means. UN ويعتبر إقرار الوسائل التقنية الوطنية في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب بمثابة الاعتراف قانوناً بإمكانية قيام دولة طرف واحدة أو مجموعة صغيرة من الدول اﻷطراف التي تتوفر لها وسائل تقنية أفضل بتأدية دور الشرطي في العالم، والاضطلاع بشتى أنواع اﻷنشطة، بما فيها التجسس على الدول اﻷطراف اﻷخرى ومراقبة أغلبية الدول اﻷطراف التي لا تتوفر لها وسائل مماثلة.
    Second, the use of the NTMs cannot be allowed without severe constraints or conditions. UN ثانياً، لا يمكن السماح باستخدام الوسائل التقنية الوطنية دون فرض قيود أو شروط شديدة.
    We note the stipulation that NTMs will be consistent with international law and the sovereignty of States. UN ونشير إلى اشتراط تمشي الوسائل التقنية الوطنية مع القانون الدولي ومبدأ سيادة الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد