ويكيبيديا

    "الوسائل المؤسسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institutional means
        
    • institutional devices
        
    • institutional vehicles
        
    The United Nations system provides us the institutional means through which we can cooperate actively and effectively. UN وتوفر لنا منظومة الأمم المتحدة الوسائل المؤسسية التي يمكننا بها أن نتعاون بصورة نشطة وفعالة.
    Quite the contrary, it represents one of the institutional means designed to promote multilingualism and cultural diversity throughout the world as a way of enriching and preserving the human cultural patrimony. UN وعلى العكس من ذلك، تمثل المنظمة إحدى الوسائل المؤسسية المصممة لتعزيز تعدد اللغات والتنوع الثقافي في جميع أرجاء العالم بوصف ذلك سبيلا إلى إثراء التراث الثقافي اﻹنساني وصونه.
    Second, the institutional means to implement this classification and segregation policy must be put in place. UN ثانياً، لا بد من إيجاد الوسائل المؤسسية لتنفيذ سياسة التصنيف والفصل هذه.
    But acquiring the necessary institutional means to deal effectively with the problem sometimes poses a formidable challenge. UN ولكن حيازة الوسائل المؤسسية اللازمة للمعالجة الفعالة للمشكلة تشكل أحيانا تحديات خطيرة.
    :: The most common institutional devices used to create corporations are private limited companies, and international business corporations (IBCs). UN :: وتعتبر الشركات المحدودة الخاصة والشركات التجارية الدولية هما أكثر الوسائل المؤسسية شيوعا لإنشاء شركات.
    The World Bank and the IFC have sponsored special institutional vehicles for mortgage finance in partnership with the private banking sector. UN وقام البنك الدولي والمؤسسة المالية الدولية برعاية الوسائل المؤسسية الخاصة لتمويل الرهن العقاري في شراكةٍ مع القطاع المصرفي الخاص.
    The lower number of notes than projected is attributable to the fact that provision of guidance and information exchange are increasingly done through meetings and forums, including the Senior Management Group, the Policy Committee and other institutional means such as task forces established to monitor rapidly evolving political situations UN ويُعزى انخفاض عدد المذكرات عما كان متوقعا إلى أن تزايد تقديم التوجيهات وتبادل المعلومات عن طريق الاجتماعات والمنتديات، بما في ذلك فريق الإدارة العليا ولجنة السياسات وغير ذلك من الوسائل المؤسسية مثل فرق العمل المنشأة لرصد الأوضاع السياسية السريعة التطور ملاك الموظفين المأذون به
    V. institutional means FOR IMPLEMENTING THE PROGRAMME UN خامسا - الوسائل المؤسسية لتنفيذ البرنامج
    The Conference calls for the use of the existing institutional means within the United Nations system and other international organizations, in accordance with their respective mandates, to promote the objectives of this Article. UN 41- ويدعو المؤتمر إلى استخدام الوسائل المؤسسية الموجودة داخل منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، وفقاً لولاية كل منها، من أجل دعم أهداف هذه المادة.
    6. Use of existing institutional means within the United Nations system and full utilization of the possibilities provided by the specialized agencies and other international organizations should be seriously considered. UN 6- وينبغي النظر بجدية في استخدام الوسائل المؤسسية المتاحة حالياً في منظومة الأمم المتحدة والاستفادة الكاملة من الإمكانيات التي توفرها الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى.
    The Conference is of the belief that using the existing institutional means within the United Nations system and full utilization of the possibilities provided by the specialized agencies and other international organizations should be seriously considered. UN 6- ويرتئي المؤتمر النظر بجدية في استخدام الوسائل المؤسسية المتاحة حالياً في منظومة الأمم المتحدة والاستفادة الكاملة من الإمكانيات التي توفرها الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى.
    19. Ms. Popescu, referring to article 5 of the Convention, said that, in view of the persisting and harmful customary practices mentioned in the report, she would welcome information on the institutional means used at the regional and local levels to reach rural women in remote areas. UN 19 - السيدة بوبيسكو: قالت في معرض إشارتها إلى المادة 5 من الاتفاقية، إنه نظرا إلى الممارسات العرفية المستمرة والضارة المذكورة في التقرير، تود الحصول على معلومات عن الوسائل المؤسسية المستخدمة على الصعيدين الإقليمي والمحلي للاتصال بالنساء في الريف في المناطق النائية.
    49. The Conference calls for the use of the existing institutional means within the United Nations system and other international organizations, in accordance with their respective mandates, to promote the objectives of this Article. UN 49- ويدعو المؤتمر إلى استخدام الوسائل المؤسسية الموجودة داخل منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، وفقاً لولاية كل منها، من أجل دعم أهداف هذه المادة.
    - promote international cooperative efforts to provide opportunities for weapons scientists and engineers to redirect their talents to peaceful endeavours, including through available institutional means; UN - تعزيز الجهود التعاونية الدولية الرامية إلى توفير الفرص للعلماء والمهندسين العاملين في مجال اﻷسلحة ﻹعادة توجيه مواهبهم إلى اﻷنشطة السلمية، بما في ذلك عن طريق الوسائل المؤسسية المتاحة؛
    49. The Conference calls for the use of the existing institutional means within the United Nations system and other international organizations, in accordance with their respective mandates, to promote the objectives of this Article. UN 49- ويدعو المؤتمر إلى استخدام الوسائل المؤسسية الموجودة داخل منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، وفقاً لولاية كل منها، من أجل دعم أهداف هذه المادة.
    He elaborated on the social capital model, citing various institutional means, regulatory means, and accessibility to basic necessities and finances that helped develop individual capital, social capital, natural capital, physical capital and financial capital. UN وتناول بالتفصيل نموذج رأس المال الاجتماعي، فذكر مختلف الوسائل المؤسسية والوسائل التنظيمية وسبل الحصول على الاحتياجات الأساسية والأموال التي تساعد في تنمية رأس المال الفردي والاجتماعي والطبيعي والمادي والمالي.
    From the current trend of events, good reasons can be seen for crime prevention to be incorporated in national priorities and included among the strategic sectors of development, utilizing institutional means as well as other feasible mechanisms to fight crime. UN ومن واقع الاتجاه الحالي للأحداث، توجد أسباب وجيهة لدمج منع الجريمة في الأولويات الوطنية وإدراجه ضمن القطاعات الاستراتيجية للتنمية باستخدام الوسائل المؤسسية وغير ذلك من الآليات المجدية لمكافحة الجريمة.
    58. The Conference calls for the use of the existing institutional means within the United Nations system and other international organizations, in accordance with their respective mandates, to promote the objectives of this Article. UN 58- يدعو المؤتمر إلى استخدام الوسائل المؤسسية الموجودة داخل منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، وفقاً لولاية كل منها، من أجل دعم أهداف هذه المادة.
    Caught between seeking its future and reconciling the present with its past, Africa must, with universal support, find modern institutional means of curbing the political tension that frequently results from tribalistic or clannish view of power, which in turn results in the civil wars that so hamper the continent in its march towards peace. UN وأفريقيا، إذ تجد نفسها ممزقة بين سعيها نحو المستقبل والتوفيق بين الحاضر وبين ماضيها، يتعين عليها، بدعم من المجتمع العالمي، أن تبحث عن الوسائل المؤسسية الحديثة التي تكفل الحد من التوترات السياسية التي كثيرا ما تنجم عن النظرة القبلية أو العشائرية تجاه السلطة، والتي تـؤدي بدورها الى الحروب اﻷهلية التي كثيرا ما تعوق القارة في مسيرتها نحو السلام.
    Dangers of a strong presidential system: Several participants suggested that Afghanistan needs consociational democracy: a system with a set of institutional devices designed to ensure the sharing of power among different social groups (such as proportionality, grand coalition, mutual veto), as well as deliberative and participatory politics. UN :: المخاطر التي يتضمنها النظام الرئاسي القوي: أشار العديد من المشتركين إلى أن أفغانستان يلزمها ديمقراطية تشاركية بين الفئات المختلفة: وهو نظام يشمل العديد من الوسائل المؤسسية المخصصة لكفالة تقاسم الحكم فيما بين فئات اجتماعية مختلفة (مثل التناسب والائتلاف الكبير وحق النقض المشترك)، فضلا عن سياسات التداول والمشاركة.
    One of the institutional vehicles that the AU will use in the technical assessment in political governance is the Conference on Security, Stability Development and Cooperation in Africa, which has a unit located at the Commission of the African Union. UN ومن الوسائل المؤسسية التي سيستخدمها الاتحاد الأفريقي في التقييم الفني للحكم السياسي المؤتمرُ المعني بالأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا، الذي لديه وحدة ضمن لجنة الاتحاد الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد