ويكيبيديا

    "الوسائل والسبل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ways and means
        
    • possible means
        
    • means and ways
        
    • and Means of
        
    • means and avenues
        
    It has to find ways and means of working with civil society groups in a more constructive manner. UN بل عليها أن تجد الوسائل والسبل للعمل مع مجموعات المجتمع المدني بطريقة أكثر إيجابية.
    Hence, the ILC should seek for ways and means to overcome the possible detrimental effects of such fragmentation. UN فينبغي لهذه الأخيرة، من ثم، أن تبحث عن الوسائل والسبل الكفيلة بدرء الآثار الضارة التي قد تنجم عن مثل هذا التجزؤ.
    We are prepared to discuss with the Council of Europe ways and means to improve the programmes for cooperation. UN ونحن على استعداد للتباحث مع مجلس أوروبا بشأن الوسائل والسبل اللازمة لتحسين برامج التعاون.
    It is also our view that such a solemn gesture would contribute to finding ways and means to ensure the sustainable development of mountain countries. UN ونرى أيضا أن هذه اﻹشارة الرسمية ستساهم في إيجاد الوسائل والسبل الكفيلة بضمان التنمية المستدامة للبلدان الجبلية.
    4. Supports the ongoing efforts of the Government of Pakistan to seek a peaceful resolution of the Jammu and Kashmir dispute through all possible means including substantive bilateral talks with India in accordance with the will of the people of Jammu and Kashmir. UN 4 - يؤيد الجهود الجارية التي تبذلها حكومة باكستان سعيا لإيجاد حل سلمي لنزاع جامو وكشمير باستخدام كل الوسائل والسبل بما في ذلك إجراء محادثات جوهرية مع الهند وفقا لإرادة أبناء شعب جامو وكشمير؛
    But at the same time ways and means should be explored to get those who are responsible for the damage inflicted on the organization to pay compensation. UN ولكن ينبغي في الوقت ذاته استكشاف الوسائل والسبل الكفيلة بجعل المسؤولين عن الضرر الذي لحق بالمنظمة يدفعون تعويضاً.
    (ii) The assessment of future availability of funds for implementation of the Convention, as well as assessment and proposals for effective ways and means of providing such funds. UN ' ٢ ' تقييم احتمالات توافر اﻷموال مستقبلا لتنفيذ الاتفاقية، فضلا عن الوسائل والسبل الفعالـة لتوفير هذه اﻷموال.
    (ii) The assessment of future availability of funds for implementation of the Convention, as well as assessment and proposals for effective ways and means of providing such funds. UN ' ٢ ' تقييم احتمالات توافر اﻷموال مستقبلا لتنفيذ الاتفاقية، فضلا عن الوسائل والسبل الفعالـة لتوفير هذه اﻷموال.
    Also to be considered are ways and means of strengthening the linkage between existing international mechanisms such as the Global Environment Facility (GEF), and renewable energy development and utilization. UN كما ينبغي النظر في الوسائل والسبل المؤدية إلى تمتين الصلة القائمة بين الآليات الدولية الموجودة، التي من قبيل مرفق البيئة العالمية، وبين تطوير الطاقة المتجددة واستخدامها.
    A) ways and means of Implementing the Cultural Strategy and the Plan of Action for the Islamic World UN بحث الوسائل والسبل لتطبيق الاستراتيجية الثقافية وخطة العمل للعالم الإسلامي
    ways and means to share information and enhance cooperation among Parties and relevant sectors, institutions and communities UN 2- الوسائل والسبل لتقاسم المعلومات وتعزيز التعاون فيما بين الأطراف والقطاعات والمؤسسات والمجتمعات ذات الصلة
    On studying ways and means of implementing the Cultural Strategy and the Plan of Action for the Islamic World UN بحث الوسائل والسبل لتطبيق الاستراتيجية الثقافية
    ways and means through which the international community can cooperate with developing countries and contribute to improved lending practices with regard to the agricultural sector in these countries will also be discussed. UN كما سيتم مناقشة الوسائل والسبل التي يمكن من خلالها للمجتمع الدولي أن يتعاون مع البلدان النامية وأن يساهم في تحسين ممارسات تقديم القروض إلى قطاع الزراعة في تلك البلدان.
    STUDYING ways and means OF IMPLEMENTING THE CULTURAL STRATEGY AND THE PLAN OF ACTION FOR THE ISLAMIC WORLD UN حول بحث الوسائل والسبل لتطبيق الاستراتيجية الثقافية وخطة العمل للعالم الإسلامي
    (ii) The assessment of future availability of funds for implementation of the Convention, as well as assessment and proposals for effective ways and means of providing such funds. UN ' ٢ ' تقييم احتمالات توافر اﻷموال مستقبلا لتنفيذ الاتفاقية، فضلا عن الوسائل والسبل الفعالـة لتوفير هذه اﻷموال.
    e. Prepare ways and means to remove the barriers and identify who should do what and at what cost. UN ﻫ - إعداد الوسائل والسبل اللازمة ﻹزالة الحواجز وتحديد من ينبغي عليه القيام بعمل معين وبأي تكلفة.
    It may then make recommendations to members regarding ways and means of improving the functioning of this Agreement. UN ويجوز له عندئذ أن يقدم لﻷعضاء توصيات بشأن الوسائل والسبل الكفيلة بتحسين تنفيذ هذا الاتفاق.
    (ii) The assessment of future availability of funds for implementation of the Convention, as well as assessment and proposals for effective ways and means of providing such funds. UN ' ٢ ' تقييم احتمالات توافر اﻷموال مستقبلا لتنفيذ الاتفاقية، فضلا عن الوسائل والسبل الفعالـة لتوفير هذه اﻷموال.
    In the view of the Government of China, in the current situation, the Declaration's emphasis on peaceful ways and means of protecting the rights of persons belonging to minorities is of important practical significance. UN وترى حكومة الصين، في ظل الحالة الراهنة، أن تأكيد اﻹعلان على ممارسة الوسائل والسبل السلمية في حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين لﻷقليات، يعتبر أمرا ذا أهمية عملية كبيرة.
    4. Supports the ongoing efforts of the Government of Pakistan to seek a peaceful resolution of the Jammu and Kashmir dispute through all possible means, including substantive bilateral talks with India, in accordance with the will of the people of Jammu and Kashmir. UN 4 - يؤيد الجهود الجارية التي تبذلها حكومة باكستان سعياً لإيجاد حلي سلمي لنزاع جامو وكشمير باستخدام كل الوسائل والسبل بما في ذلك إجراء محادثات جوهرية مع الهند،.
    He was mandated to assess the situation and to look at best means and ways of overcoming the impasse in the peace process. UN وكُلّف المبعوث بتقييم الوضع والنظر في أفضل الوسائل والسبل لكسر حالة الجمود التي أصابت عملية السلام.
    In order to facilitate the formulation of contributions, the Experts are open to receiving replies that cover areas IV (means and avenues) with the responses to the previous areas or to respond to the area IV separately. UN وحرصاً على تيسير صياغة الإسهامات، يُبدي الخبراء استعدادهم لتلقي الردود المتعلقة بالمجال الرابع (الوسائل والسبل) رفقة الإجابات المتعلقة بالمجالات الأخرى أو بشكل منفصل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد