ويكيبيديا

    "الوصم بالعار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stigma
        
    • stigmatization
        
    • stigmatized condition
        
    They want human rights to be protected and promoted; they want stigma and discrimination eliminated at the legislative level. UN إنهم يريدون لحقوق الإنسان أن تُحمى وأن تعزز، ويريدون إزالة الوصم بالعار والتمييز على المستوى التشريعي.
    The other priority I wish to underline relates to respect for human rights and the fight against stigma and discrimination. UN الأولوية الأخرى التي أود أن أؤكد عليها تتعلق باحترام حقوق الإنسان ومكافحة الوصم بالعار والتمييز.
    In our response to the challenges of the epidemic, we in the Commonwealth have focused on such barriers as stigma, discrimination and social marginalization. UN في استجابتنا لتحديات الوباء، نركز في رابطة كومنولث على الحواجز مثل الوصم بالعار والتمييز والتهميش الاجتماعي.
    Sector 10: Promotion of safe sexual behaviour and reduction of stigmatization and discrimination in the population at large and in mobile groups UN القطاع 10: تشجيع السلوك الجنسي المأمون وتقليل الوصم بالعار والتمييز بين السكان ككل وبين المجموعات المتنقلة
    Although local communities are trying to accept the offspring, the children face a great deal of stigmatization. UN ورغم أن المجتمعات المحلية تحاول تقبل الذرية الناتجة عن الاغتصاب، فإن هؤلاء الأطفال يواجهون قدرا هائلا من الوصم بالعار.
    We commend the involvement of civil society in the AIDS response, which has had a positive impact in reducing stigma and discrimination. UN ونثني على إشراك المجتمع المدني في الاستجابة للإيدز، مما كان له الأثر الإيجابي في الحد من الوصم بالعار والتمييز.
    Such laws contribute to the stigma and discrimination that violate the dignity and human rights of those most in need of our understanding and solidarity. UN وتسهم هذه القوانين في الوصم بالعار والتمييز اللذين ينتهكان كرامة وحقوق الإنسان لمن هم بأمس الحاجة إلى تفهمنا وتضامننا.
    We also need to prevent and combat stigma and related discrimination against people living with HIV, including travel restrictions. UN كما يتعين علينا منع ومكافحة الوصم بالعار والتمييز المرتبط به ضد حاملي الفيروس، بما في ذلك القيود على السفر.
    At the same time, we must fight stigma and discrimination, which affect vulnerable groups in our region in particular. UN وفي نفس الوقت، يجب أن نكافح الوصم بالعار والتمييز، اللذين يؤثران على المجموعات المعرضة في منطقتنا بصفة خاصة.
    Controlling this epidemic requires a direct and head-on fight against stigma, discrimination and homophobia. UN إن السيطرة على الوباء تتطلب مكافحة الوصم بالعار والتمييز ورهاب المثليين مكافحة مباشرة وقائمة على المواجهة.
    The fourth axis entails the eradication of stigma and discrimination, both in the health system and in society as a whole. UN ويشمل المحور الرابع على القضاء على الوصم بالعار والتمييز في النظام الصحي والمجتمع ككل.
    Furthermore, eliminating stigma and discrimination is of paramount importance in addressing the pandemic. UN وفضلا عن ذلك فإن إزالة الوصم بالعار والتمييز ذات أهمية بالغة في التصدي للوباء.
    Therefore, we value the fact that the world campaign is focused on stigma, discrimination and human rights. UN لذلك نستصوب حقيقة أن الحملة العالمية تركز على الوصم بالعار والتمييز وحقوق الإنسان.
    She added that the curricula of medical colleges should also address the challenge of stigma. UN وأضافت أن مناهج الكليات الطبية ينبغي أيضاً أن تتصدى لتحديات الوصم بالعار.
    In Gabon, education for faith-based communities on stigma and discrimination is under way, drawing from the findings of the stigma Index. UN ففي الغابون، يجري تثقيف الطوائف الدينية بشأن الوصم بالعار والتمييز، وذلك على أساس نتائج مؤشر الوصم بالعار.
    We must also address the ongoing problem of stigmatization in the workplace and in other settings. UN ويجب علينا أيضا أن نعالج مشكلة الوصم بالعار مستمرة في أماكن العمل وفي الأماكن الأخرى.
    By and large this was corroborated by the responses, which indicated a fear of stigmatization in acknowledging the threat that Al-Qaida may pose. UN وقد تدعم ذلك عموما من خلال الإجابات، التي أشارت إلى الوصم بالعار في الاعتراف بالخطر الذي قد تشكله القاعدة.
    This can probably be attributed to cultural taboos and fear of stigmatization. UN ويعزى هذا الأمر على الأرجح إلى المحرمات الثقافية والخوف من الوصم بالعار.
    Intensify efforts to challenge gender stereotypes, stigmatization, discrimination in relation to HIV/AIDS and to UN تكثيف الجهود تصدياً للقوالب النمطية الخاصة بنوع الجنس وممارسات الوصم بالعار والتمييز فيما يتصل بالإيدز وفيروسه؛
    Moreover, as acquired immune deficiency syndrome has assumed epidemic proportions in many parts of the world, this both poses a further risk to young persons engaged in sexually exploitive activities and is often the cause of further stigmatization. UN فضلا عن ذلك، ونظرا ﻷن متلازمة فقد المناعة المكتسب اتخذت شكلا وبائيا في أنحاء كثيرة من العالم، فهذا يعرض اﻷطفال الذين يتعاطون أنشطة يُستغلون فيها جنسيا لخطر اضافي وهو غالبا سبب لمزيد الوصم بالعار.
    Ignorance about how HIV is transmitted as well as homophobia, racism and anti-immigration sentiment combine to make HIV an extremely stigmatized condition. UN فالجهل بكيفية انتقال الإصابة بالفيروس، إضافة إلى كره المثليين، والعنصرية، ومعاداة المهاجرين، كلها عوامل تتضافر لتجعل من الإصابة بالفيروس أمراً في غاية الوصم بالعار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد