Also noting the development of web technologies that assist in providing access to data over the Internet, | UN | وإذ يلاحظ كذلك استحداث تقنيات شبكية تساعد على تيسير الوصول إلى البيانات عبر شبكة الإنترنت، |
Potential activity 15 on increasing access to data, information and knowledge | UN | النشاط المحتمل 15 بشأن زيادة الوصول إلى البيانات والمعلومات والمعارف |
In fact, in order to hold Governments accountable, the general public needs to have access to data concerning government performance. | UN | ومن أجل مساءلة الحكومات، يلزم في الواقع أن يتمتع عامة الجمهور بسبل الوصول إلى البيانات المتعلقة بالأداء الحكومي. |
(ii) Clarification of data access and data-sharing policies; | UN | ' 2` إيضاح سياسات إمكانية الوصول إلى البيانات وتقاسمها؛ |
Further develop aviation emissions impact assessment tools and facilitate data access and dissemination | UN | :: زيادة تطوير أدوات تقييم آثار انبعاثات الملاحة الجوية وتيسير الوصول إلى البيانات ونشرها |
access to the data would be via a distributed Web Feature Service, with decentralized maintenance of databases by 15 countries. | UN | وسيتم الوصول إلى البيانات عبر خدمة إنترنت موزعة، مع تعهد لا مركزي لقواعد البيانات من جانب 15 بلدا. |
The workshop focused on access to data from ground-based and space-based facilities through data archives and virtual observatories. | UN | وتركزت حلقة العمل هذه على الوصول إلى البيانات من مرافق أرضية وفضائية من خلال المحفوظات والمراصد الافتراضية. |
Recommends that efforts be made by countries to improve access to data so as to support disaster management in a number of ways, including by: | UN | يوصي بأن تبذل البلدان جهودا لتحسين الوصول إلى البيانات بهدف دعم إدارة الكوارث بعدد من السُبل، منها: |
They have also encouraged their members to gain access to data on the emissions and energy consumption of their places of work. | UN | كما أنها ما فتئت تشجع أعضاءها على الوصول إلى البيانات المتعلقة بالانبعاثات واستهلاك الطاقة في أماكن عملهم. |
Lack of transparency hinders access to data concerning the legitimate trade. | UN | ويعوق عدم الشفافية الوصول إلى البيانات المتعلقة بالتجارة المشروعة. |
The limited access to data also weakened the regional office's control over its own finances. | UN | كما أن محدودية الوصول إلى البيانات قد أضعفت رقابة المكتب الإقليمي على أمواله. |
All sectors are improving their information systems, and the Royal Government of Bhutan has begun to take steps to promote e-governance to ensure greater access to data. | UN | وتعمل جميع القطاعات على تحسين نظم المعلومات التي تأخذ بها، وقد بدأت الحكومة باتخاذ خطوات لتحسين الإدارة الإلكترونية لكفالة الوصول إلى البيانات بشكل أفضل. |
(iv) Broadened access to data and research through increased number of information platforms and increased number of visits to social media platforms | UN | ' 4` توسيع نطاق الوصول إلى البيانات والمعلومات عن طريق زيادة عدد البرامج وزيادة عدد الزيارات إلى منتديات التواصل الاجتماعي |
Conversely, they may also have access to data and communities that Governments would like to reach. | UN | وعلى العكس من ذلك، قد تتمكن أيضا من الوصول إلى البيانات وإلى المجتمعات المحلية التي ترغب الحكومات في الوصول إليها. |
Information on satellite data access, analysis, interpretation and archiving was also presented and demonstrations were made of appropriate software tools. | UN | وعرضت أيضا معلومات عن الوصول إلى البيانات الساتلية وتحليلها وتفسيرها وحفظها. ونفذت تجارب ايضاحية لأدوات برامجية مناسبة. |
Streamline claim processing and facilitate data access to permanent missions through a web platform | UN | تنسيق تجهيز المطالبات وتسهيل الوصول إلى البيانات للبعثات الدائمة من خلال الشبكة العالمية |
ISWI data products and information on data access conditions were available from the | UN | بشأن طقس الفضاء والمعلومات بشأن شروط الوصول إلى البيانات متاحة في الموقع |
Additional information needs and means to facilitate data access should be identified. | UN | وينبغي تحديد الاحتياجات من المعلومات الإضافية والوسائل الكفيلة بتيسير الوصول إلى البيانات. |
In case such software becomes obsolete, access to the data is rendered more difficult if not impossible. | UN | وفي حال تقادم البرمجيات يصبح الوصول إلى البيانات أصعب إن لم يكن مستحيلاً. |
Mobile office standard service enables all users to access data or certain United Nations enterprise applications from any computer with an Internet connection, including from outside United Nations premises. | UN | وتتيح الخدمة الموحدة للمكتب المتنقل لجميع المستخدمين الوصول إلى البيانات أو إلى بعض التطبيقات المؤسسية للأمم المتحدة من أي حاسوب متصل بشبكة الإنترنت، بما في ذلك من خارج مباني الأمم المتحدة. |
25. Some Parties encouraged all country Parties to strengthen their institutional coordination at national level with the view of improving data accessibility. | UN | 25- وشجّعت بعض الأطراف جميع البلدان الأطراف على تعزيز التنسيق المؤسسي على الصعيد الوطني لتحسين الوصول إلى البيانات. |
If the data were archived in one place, then contractors could access the data and reduce their costs. | UN | وإذا حفظت البيانات في مكان واحد يستطيع المتعاقدون في هذه الحالة الوصول إلى البيانات وخفض تكاليفهم. |
If they then want to access or download the data, they can do so via the external link provided. | UN | وإذا أرادوا بعد ذلك الوصول إلى البيانات أو تنزيلها، فبإمكانهم القيام بذلك عن طريق الوصلة الخارجية المتاحة. |
Restrictions to right of access: Maintenance of public order; defence and security of the State; public health, etc. | UN | :: القيود التي ترد على حق الوصول إلى البيانات: المحافظة على النظام العام؛ الدفاع عن الدولة وأمنها؛ الصحة العامة؛ الخ |