ويكيبيديا

    "الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • access to and enjoyment of cultural heritage
        
    • access and enjoy cultural heritage
        
    • access to and enjoy cultural heritage
        
    • accessing and enjoying cultural heritage
        
    • access and enjoyment
        
    Limited access to and enjoyment of cultural heritage may also be used as tools to exert political or social pressure. UN ولعلّ محدودية الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به يستخدمان أيضاً أداتين في ممارسة الضغط السياسي أو الضغط الاجتماعي.
    This also applies to the right of access to and enjoyment of cultural heritage. UN وينطبق ذلك أيضاً على الحق في الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به.
    Taking into consideration international instruments and the practice of relevant monitoring bodies, the report investigates the extent to which the right of access to and enjoyment of cultural heritage forms part of international human rights law. UN ويتناول التقرير بالبحث، مع مراعاة الصكوك الدولية وممارسات هيئات الرصد ذات الصلة، المدى الذي يمثل فيه الحق في الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به جزءاً من القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    They also encompass the right to access and enjoy cultural heritage and resources that allow such identification and development processes to take place. UN وهي تشمل أيضا الحق في الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به والموارد التي تسمح بإثبات الهوية وبتنفيذ عمليات التنمية.
    C. Right to have access to and enjoy cultural heritage UN جيم- الحق في الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به
    These provisions do not mention cultural heritage specifically, however, people cannot enjoy culture without accessing and enjoying cultural heritage. UN ولا تشير هذه الأحكام إلى التراث الثقافي تحديداً، بالرغم من أنه لا يمكن للسكان أن يتمتعوا بالثقافة دون الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به.
    V. Right of access to and enjoyment of cultural heritage 58 - 76 15 UN خامساً - الحق في الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به 58-76 20
    44. Many other human rights norms are important for the implementation of the right of access to and enjoyment of cultural heritage. UN 44- يكتسي العديد من المعايير الأخرى لحقوق الإنسان أهمية في إعمال الحق في الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به.
    V. Right of access to and enjoyment of cultural heritage UN خامساً - الحق في الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به
    58. access to and enjoyment of cultural heritage are interdependent concepts - one implying the other. UN 58- إن الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به مفهومان مترابطان - يدلّ أحدهما ضمناً على الآخر.
    (i) Tourism and entertainment industries should respect the right of access to and enjoyment of cultural heritage. UN (ط) ينبغي لصناعات السياحة والترفيه أن تحترم الحق في الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به.
    2. Considering access to and enjoyment of cultural heritage as a human right is a necessary and complementary approach to the preservation/safeguard of cultural heritage. UN 2- واعتبار الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به حقاً من حقوق الإنسان نهج ضروري ومكمّل للحفاظ على التراث الثقافي وصيانته.
    There is a better understanding today that, in order to respect and protect cultural identity, tangible cultural heritage should be preserved with a view to maintaining its authenticity and integrity, intangible cultural heritage should be safeguarded to ensure viability and continuity, and rights of access to and enjoyment of cultural heritage should be guaranteed. UN وهناك اليوم فهم مؤداه أن التراث الثقافي المادي ينبغي حفظه بغية الإبقاء على أصالته وسلامته والتراث الثقافي غير المادي ينبغي أن يصان لكفالة استدامته واستمراره وينبغي ضمان حقوق الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به وذلك بغية كفالة الاحترام والحماية للهوية الثقافية.
    33. In international human rights treaties, a number of provisions constitute a legal basis of a right of access to and enjoyment of cultural heritage. UN 33- تتضمن المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان عدداً من الأحكام التي تشكل الأساس القانوني للحق في الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به.
    Therefore, the right of access to and enjoyment of cultural heritage must be considered both as an individual and a collective human right. UN وعليه، يجب أن يعتبر الحق في الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به بصفته حقاً من حقوق الإنسان فردياً وجماعياً().
    69. States also have international obligations, mainly to foster assistance and cooperation to protect and promote access to and enjoyment of cultural heritage. UN 69- وعلى الدول أيضاً التزامات دولية، تتمثل أساساً في دعم المساعدة والتعاون على حماية وتعزيز الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به().
    She highlighted a need to respond to the desire of all persons to access, participate in and to contribute to cultural life without discrimination and to promote everyone's right to access and enjoy cultural heritage. UN وشددت على الحاجة إلى الاستجابة لرغبة جميع الأفراد في الاستفادة من الحياة الثقافية والمشاركة والإسهام فيها دون تمييز، وعلى النهوض بحق كل فرد في الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به.
    61. Individuals and groups, the majority and minorities, citizens and migrants all have the right to access and enjoy cultural heritage. UN 61- يحق لجميع الأفراد والمجموعات وللأغلبية والأقليات وللمواطنين والمهاجرين الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به.
    While drafting international agreements, in particular on trade and development, States should take into account the right to access and enjoy cultural heritage and ensure it is respected. UN وينبغي للدول، عند صياغة الاتفاقيات الدولة، وبخاصة ما يتعلق منها بالتجارة والتنمية، أن تأخذ في الحسبان الحق في الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به وأن تضمن احترامه.
    C. Right to have access to and enjoy cultural heritage 42 - 50 11 UN جيم - الحق في الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به 42-50 15
    1. access and enjoyment UN 1- الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد