ويكيبيديا

    "الوصول إلى التمويل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • access to finance
        
    • access to financing
        
    • access to funding
        
    • accessing finance
        
    • access funding
        
    • access finance
        
    • accessing financing
        
    At the same time, the European Union would also like to stress that financial exclusion is not only an issue for developing countries; problems of access to finance are also relevant in advanced economies. UN وفي نفس الوقت، يود الاتحاد الأوروبي أيضاً أن يشدد على أن الإقصاء المالي ليس مشكلة يقتصر وجودها على البلدان النامية دون سواها؛ فمشاكل الوصول إلى التمويل توجد في الاقتصادات المتقدمة أيضاً.
    Improving access to the law, just as opening the access to finance, or offering training and business support, are necessary and effective approaches to empower the poor. UN يعد تحسين فرص الوصول إلى القانون، تماماً مثل فتح فرص الوصول إلى التمويل أو توفير التدريب ودعم الأعمال التجارية، نُهُجاً ضرورية وفعالة للتمكين للفقراء.
    Traditional approaches have not always proven effective, particularly in facilitating access to finance. UN ولم تثبت النُهج التقليدية دائماً فاعليتها في هذا المجال، لا سيما فيما يتعلق بتسهيل الوصول إلى التمويل.
    He wondered whether that sector could be linked even more strongly to private sector development, land reform and, perhaps, access to financing. UN وتساءل عما إذا كان يمكن ربط ذلك القطاع على نحو أقوى بتنمية القطاع الخاص وإصلاح الأراضي، وربما الوصول إلى التمويل.
    Expected deliverable 2.4 Increased access to funding for addressing capacity-building needs UN زيادة الوصول إلى التمويل من أجل معالجة احتياجات بناء القدرات
    (b) Small producers and SMEs have difficulties in accessing finance because they lack collateral. UN )ب( يواجه صغار المنتجين والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم صعوبات في الوصول إلى التمويل بسبب الافتقار إلى ضمانات القروض.
    This issues paper focuses on formal - sector small and medium - size enterprises (SMEs) in developing countries and on improving their access to finance through innovative mechanisms, including e-finance and information technology. UN وتركز هذه الورقة على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في القطاع الرسمي في البلدان النامية وعلى تحسين الوصول إلى التمويل من خلال آليات ابتكارية، بما في ذلك التمويل الإلكتروني وتكنولوجيا المعلومات.
    The development of aquaculture and better access to finance were considered to be necessary. UN واعتُبر تطوير الزراعة المائية وتحسين الوصول إلى التمويل أمراً ضرورياً.
    The speaker underscored the relevance of reliable, transparent and comparable financial reporting in order to have access to finance and investments in general. UN وشددت المتكلمة على أهمية وجود إبلاغ مالي موثوق وشفاف وقابل للمقارنة من أجل الحصول على إمكانية الوصول إلى التمويل والاستثمارات عامة.
    Yet, women operating enterprises of all sizes face problems with access to finance, information and markets. UN رغم أن المؤسسات من جميع اﻷحجام التي تتولى النساء تشغيلها تواجه مشاكل بالنسبة إلى الوصول إلى التمويل والمعلومات واﻷسواق.
    The quality of tourism infrastructure is highly dependent on access to finance to undertake public and private investments. UN 61- تتوقف نوعية البنية التحتية للسياحة بدرجة كبيرة على مدى الوصول إلى التمويل بغرض القيام باستثمارات عامة وخاصة.
    It impacts on trade performance by constricting levels of domestic investment, destabilizing relative prices of export products, increasing the price of access to finance for production, and shifting the value of market access concessions. UN ويؤثر هذا التقلب في الأداء التجاري من خلال عرقلة مستويات الاستثمار المحلي، وزعزعة الأسعار النسبية لمنتجات الصادرات، وزيادة ثمن الوصول إلى التمويل من أجل الإنتاج، وتغيير قيمة امتيازات الوصول إلى الأسواق.
    It impacts on trade performance by constricting levels of domestic investment, destabilizing relative prices of export products, increasing the price of access to finance for production, and shifting the value of market access concessions. UN ويؤثر هذا التقلب في الأداء التجاري من خلال عرقلة مستويات الاستثمار المحلي، وزعزعة الأسعار النسبية لمنتجات الصادرات، وزيادة ثمن الوصول إلى التمويل من أجل الإنتاج، وتغيير قيمة امتيازات الوصول إلى الأسواق.
    Objective of the Organization: To improve access to finance, institutional and policy arrangements for housing and basic infrastructure and services for the urban poor UN هدف المنظمة: تيسير الوصول إلى التمويل والترتيبات المؤسسية والترتيبات المتصلة بالسياسات للإسكان والبنى التحتية والخدمات الأساسية لصالح فقراء المناطق الحضرية
    Objective of the Organization: To improve access to finance, institutional and policy arrangements for housing and basic infrastructure and services for the urban poor UN هدف المنظمة: تيسير الوصول إلى التمويل والترتيبات المؤسسية والترتيبات المتصلة بالسياسات للإسكان والهياكل الأساسية والخدمات الأساسية لصالح فقراء المناطق الحضرية
    Along with domestic public and private investment, foreign investment has a major role in addressing this gap due to its often superior access to finance, technologies, and skills. UN وإلى جانب الاستثمار المحلي العام والخاص، يؤدي الاستثمار الأجنبي دوراً رئيسياً في سد هذه الفجوة بالنظر إلى ما له من فرص أكبر في أغلب الأحيان في الوصول إلى التمويل والتكنولوجيات والمهارات.
    :: Supply capacity development, including the improvement of the business environment and the investment climate, the provision of business services and access to financing, and private sector development in general; UN ● تنمية القدرة التوريدية، بما في ذلك تحسين بيئة الأعمال ومناخ الاستثمار، وتقديم الخدمات التجارية وإتاحة الوصول إلى التمويل وتنمية القطاع الخاص بصفة عامة
    43. More families have been given access to financing for irrigation projects. UN 43- وجرى منح مزيد من الأسر إمكانية الوصول إلى التمويل المتعلق بمشاريع الري.
    Based upon the lessons learned from the pilot phase of PFAN, PPL International stressed that integrating financing considerations in the early stages of project development is key to improving access to financing. UN واستناداً إلى الدروس المستفادة من مرحلة تجريب الشبكة، أكّدت المؤسسة أن إدماج اعتبارات التمويل في المراحل الأولى من تنفيذ المشروع ضروري لتحسين الوصول إلى التمويل.
    She advocated improved access to funding through self-assistance networks and councils, which could develop proposals to promote cooperation with governments. UN وأعربت عن تأييدها لتحسين إمكانية الوصول إلى التمويل عن طريق شبكات ومجالس المساعدة الذاتية التي تستطيع أن تضع مقترحات لتعزيز التعاون مع الحكومات.
    Women entrepreneurs are particularly affected by globalization and market deregulation, since they represent the most vulnerable segment of the SME sector and face special difficulties in accessing finance and technology to expand their enterprises, as a result of various legal, cultural and social barriers. UN وتتأثر صاحبات الأعمال بصفة خاصة بالعولمة وتحرير الأسواق من القيود لأنهن يمثلن الشريحة الأضعف في قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، كما يواجهن مصاعب خاصة في الوصول إلى التمويل والتكنولوجيا لتوسيع مشاريعهن، وذلك نتيجة للقيود القانونية والثقافية والاجتماعية المتعددة.
    This could be assured through, for example, training seminars and workshops on ways to access funding from the sources identified and technical support for preparing funding requests. UN ويمكن تأمين ذلك، على سبيل المثال، عن طريق عقد حلقات دراسية للتدريب وحلقات عمل بشأن سبل الوصول إلى التمويل من المصادر التي عُينت، وكذلك توفير الدعم التقني في إعداد طلبات التمويل.
    This involves capacity development of SMEs to access finance through entrepreneurship training, financial literacy and business planning. UN ويشمل ذلك تنمية قدرات المنشآت الصغيرة والمتوسطة على الوصول إلى التمويل من خلال التدريب على تنظيم المشاريع والإلمام بأساسيات التمويل وتخطيط الأعمال التجارية.
    Given the added uncertainties attached to investing in technology, SMEs face a double hurdle in accessing financing. UN ونظراً للريبة الإضافية التي ترافق الاستثمار في مجال التكنولوجيا، تواجه المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عقبات مضاعفة في الوصول إلى التمويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد