ويكيبيديا

    "الوصول إلى الخدمات المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • access to financial services
        
    • access financial services
        
    • accessing financial services
        
    After six years of growth, the economy, the financial system and investment recovered, but access to financial services remained a challenge. UN وبعد ست سنوات من النمو، تعافى الاقتصاد والنظام المالي والاستثمار، ولكن الوصول إلى الخدمات المالية ما زال يشكل تحدياً.
    To conclude, let me highlight that the EU looks forward to cooperating with other Member States, United Nations bodies and all relevant stakeholders to further promote universal access to financial services. UN وختاماً، أود التأكيد على أن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى التعاون مع الدول الأعضاء الأخرى وهيئات الأمم المتحدة وكل أصحاب المصلحة المعنيين لمواصلة النهوض بتعميم الوصول إلى الخدمات المالية.
    To that end, Governments must ensure that the poor have better access to financial services. UN وتحقيقا لذلك الغرض، يجب على الحكومات أن تكفل أنْ توفر للفقراء سبل الوصول إلى الخدمات المالية على نحو أفضل.
    They should have access to financial services that allow them to shoulder their responsibilities with less uncertainty. UN وينبغي أن تتوفر لهن سبل الوصول إلى الخدمات المالية التي تسمح لهن بتحمل مسؤولياتهن بقدر أقل من انعدام اليقين.
    Until now, no international instrument has been designed to assist SMEs to access financial services abroad. UN ولم يُصﱠمم حتى اﻵن أي صك دولي لمساعدة مؤسسات اﻷعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم على الوصول إلى الخدمات المالية في الخارج.
    The Government adopted the National Micro-Finance Policy (2000) that provides guidelines to achieve gender equality and equity in accessing financial services. UN 80 - اعتمدت الحكومة في عام 2000 سياسة وطنية لتقديم القروض الصغيرة توفر مبادئ توجيهية لتحقيق المساواة والإنصاف بين الجنسين في الوصول إلى الخدمات المالية.
    :: Local communities and vulnerable groups have a better access to financial services UN :: إتاحة سبل الوصول إلى الخدمات المالية بشكل أفضل للمجتمعات المحلية والفئات الضعيفة.
    :: Local communities and vulnerable groups have better access to financial services UN :: إتاحة سبل الوصول إلى الخدمات المالية بشكل أفضل للمجتمعات المحلية والفئات الضعيفة
    Building on that initiative, efforts are under way to carry out a series of survey activities measuring access to financial services in several countries in West Africa. UN وبالبناء على هذه المبادرة، تبذل الجهود الآن لتنفيذ سلسلة من أنشطة الاستقصاء لقياس إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية في بلدان عديدة في غرب أفريقيا.
    We need to provide better market access, including access to financial services. UN وعلينا تعزيز حق الوصول إلى الأسواق بما في ذلك الوصول إلى الخدمات المالية.
    UNCTAD research shows that this policy contributed to promoting access to financial services in the most deprived areas. UN وتُظهر بحوث الأونكتاد أن هذه السياسة قد أسهمت في تحسين الوصول إلى الخدمات المالية في المناطق الأكثر احتياجاً.
    It also aims at providing a platform for public - private sector dialogue and cooperation on increasing access to financial services including remittances. UN ويرمي اجتماع الخبراء أيضاً إلى توفير منبر للحوار والتعاون بين القطاعين العام والخاص بشأن تعزيز إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية بما فيها التحويلات المالية.
    Many factors are at the source of lack of access to financial services - physical, economic, regulatory and cultural. UN وتسفر عوامل عديدة - مادية واقتصادية وتنظيمية وثقافية - عن انعدام فرص الوصول إلى الخدمات المالية.
    Expert Meeting on the Impact of access to financial services, including by Highlighting Remittances on Development: Economic Empowerment of Women and Youth UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية على التنمية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب
    Impact of access to financial services, including by highlighting remittances on development: Economic empowerment of women and youth UN تأثير إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية على التنمية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب
    Expert Meeting on the Impact of access to financial services, Including by Highlighting Remittances on Development: Economic Empowerment of Women and Youth UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية على التنمية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب
    Expert Meeting on the Impact of access to financial services, Including by Highlighting Remittances on Development: Economic Empowerment of Women and Youth UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية على التنمية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب
    Expert Meeting on the Impact of access to financial services, Including by Highlighting Remittances on Development: Economic Empowerment of Women and Youth UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية في التنمية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب
    In his country, several strategies and programmes had been introduced to transform the agricultural sector through mechanized farming, job creation, and access to financial services. UN وقال إن بلاده أدخلت عدة استراتيجيات وبرامج لتحويل القطاع الزراعي عبر الزراعة الآلية، وإيجاد فرص العمل وكفالة الوصول إلى الخدمات المالية.
    The difficulties faced by SMEs in accessing financial services included the perceived high risks for lenders; high transaction costs due to the absence of effective methodologies of risk assessment; the lack of adequate information, such as accounting records and other financial documentation, from the SMEs themselves; and lenders' bias in favour of large corporate borrowers. UN ومن بين الصعوبات التي تواجه المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في الوصول إلى الخدمات المالية كانت المخاطر الشديدة التي يفترض المقرضون وجودها، وارتفاع تكاليف المعاملات بسبب انعدام المنهجيات الفعالة لتقييم المخاطر، وقلة المعلومات المناسبة، من قبيل سجلات المحاسبة وغيرها من المستندات المالية، المتاحة من جانب المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم نفسها، وكذلك ميل المقرضين إلى تفضيل كبرى الشركات المقترضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد